當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 惡有滿而不覆者哉翻譯

惡有滿而不覆者哉翻譯

惡有滿而不覆者哉翻譯為:怎麼會有滿了而不傾覆的呢?是説一個人要謙虛,不要自滿。這句話出自《荀子·宥坐》。

惡有滿而不覆者哉翻譯

原文:

孔子觀於魯桓公之廟,有欹器焉。孔子問於守廟者曰:“此為何器?”守廟者曰:“此蓋為宥坐之器。”孔子曰:“吾聞宥坐之器者,虛則欹,中則正,滿則覆。”孔子顧謂弟子曰:“注水焉。”弟子挹水而注之。中而正,滿而覆,虛而欹。孔子喟然而歎曰:“ 籲!惡有滿而不覆者哉!”

譯文:

孔子到魯桓公的廟中去參觀,見到一種傾斜易覆的器具。孔子問看守廟宇的人:“這是什麼器具?”守廟的人回答説:“這是用來給寬待赦免的人坐的器具。”孔子説:“我聽説寬待赦免的坐具,空着時會傾斜,裝了一半水就會正,裝滿水了就會翻倒。”孔子回頭對學生説:“往裏面灌水吧。”他的學生提水來灌,倒了一半水時欹器就端正了,裝滿了水後欹器就翻倒了,倒空了水它又傾斜了。孔子感慨地説:“唉,怎麼會有滿了而不傾覆的呢?”

標籤: 惡有 不覆者 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/x3dw3.html