當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 相觀而善之謂摩翻譯

相觀而善之謂摩翻譯

相觀而善之謂摩的翻譯是:互相看過對方的(作品)並且都感覺很好,這就叫做“摩”。本句出自《學記》,《學記》是中國古代的一篇教育論文,是古代中國典章制度專著《禮記》(《小戴禮記》)中的一篇,是中國也是世界上最早的專門論述教育和教學問題的論著。一般認為是戰國晚期思孟學派的作品,據郭沫若考證,作者為樂正克。

相觀而善之謂摩翻譯

其文字言簡意賅,喻辭生動,系統而全面地闡明瞭教育的目的及作用,教育和教學的制度、原則和方法,教師的地位和作用,教育過程中的師生關係以及同學之間的關係,比較系統和全面地總結和概括了中國先秦時期的教育經驗。

相觀而善之謂摩翻譯 第2張

《學記》全文共1229個字,其篇幅短小精悍,內容相當豐富、精闢、深刻,是中國先秦時期教育思想和教育實踐的概括和總結。《學記》是以《大學》為其政治基礎,以《中庸》為其哲學基礎的。其內容涉及教育作用、教育目的、教育制度、教育內容、教學原則、教學方法以及師生關係、教師問題等方面。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/w41nn.html