當前位置:維知科普網 >

有關翻譯的知識大全

《螳螂捕蟬》翻譯是什麼
  • 《螳螂捕蟬》翻譯是什麼

  • 1、譯文:園子裏有棵樹,樹上有隻蟬,這蟬高踞枝頭,動聽地鳴叫,飲食露珠,卻不知螳螂在它的身後。螳螂彎曲身肢,要去捕蟬,卻不知黃雀在它旁邊。黃雀伸出脖子要去啄食螳螂,卻不知手拿彈弓鐵丸的人正在它的`下面。2、原文:園中有樹,其上有蟬,蟬高居、悲鳴、飲露,不知螳螂在其後也。螳螂委身...
  • 5882
宿新市徐公店古詩意思翻譯
  • 宿新市徐公店古詩意思翻譯

  • 1、《宿新市徐公店》古詩:籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰。2、兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。3、翻譯:在稀稀落落的籬笆旁,有一條小路伸向遠方,路邊的樹上花已凋落,而新葉卻剛剛長出沒有形成樹陰。4、一個孩子奔跑着追捕一隻黃蝴蝶,可蝴蝶飛到菜花叢中後就再也找不到了。5、這...
  • 24899
想見你戒指上的英文及翻譯
  • 想見你戒指上的英文及翻譯

  • 當年擁有李子維靈魂的王詮勝做了一對戒指,在機場時交給了李子維。黃雨萱的那枚戒指寫着“onlyifyouaskedtoseeme”,李子維的那枚戒指寫着“Ourmeetingwouldbemeaningfultome”,李子維解釋説,意思是:只有你想見我的時候,我們的相遇才有意義……所以,在無數的時空循環中,李子維一直...
  • 13803
谷歌翻譯和百度翻譯哪個好用詳細介紹
  • 谷歌翻譯和百度翻譯哪個好用詳細介紹

  • 當我們使用電腦的時候有些情況下可能會瀏覽查閲一些英文的網站,有的小夥伴可能就會需要安裝一個翻譯的軟件。那麼對於市面上的谷歌翻譯和百度翻譯這兩個軟件,大家一定都想知道哪個更好用一些。那麼小編覺得其實這兩個軟件在功能上差別不大,主要還是要看個人愛好和需求。詳細...
  • 25226
《自相矛盾》文言文翻譯及原文是什麼
  • 《自相矛盾》文言文翻譯及原文是什麼

  • 1、自相矛盾原文:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應也。眾皆笑之。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。2、自相矛盾翻譯:在戰國時期,楚國有個賣矛和盾的人,他先誇耀自己的盾很...
  • 12254
自荷錢出水之日,便為點綴綠波文言文翻譯
  • 自荷錢出水之日,便為點綴綠波文言文翻譯

  • 自荷錢出水之日,便為點綴綠波文言文翻譯為:自從荷葉出水那一天,它就能為一池碧水做點綴。出自李漁的《閒情偶寄·芙蕖》,這篇文章具體地説明芙蕖屬於草本花及其"可人"的種種優點,從觀賞價值和實用價值兩個方面闡述了它的種植之利甚大。作者李漁對自己不能闢半畝方塘種植...
  • 7864
昔人有睹雁翔者文言文翻譯
  • 昔人有睹雁翔者文言文翻譯

  • “昔人有睹雁翔者”出自《兄弟爭雁》是一則文言文寓言故事,出自《應諧錄》,作者是劉元卿。啟示是不要將時間花在無謂的爭論上,不如多幹實事;做事要分清主次,分輕重緩急,先解決主要的問題。作者簡介:劉元卿是明朝著名理學家、教育家、文學家。“江右四君子”之一,江右王門後期大家...
  • 27471
錢塘湖春行原文及翻譯
  • 錢塘湖春行原文及翻譯

  • 《錢塘湖春行》原文:白居易〔唐代〕孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裏白沙堤。註釋:錢塘湖:即杭州西湖。賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一。水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢...
  • 23638
《華為ai字幕》翻譯韓語方法
  • 《華為ai字幕》翻譯韓語方法

  • 華為ai字幕是支持多種語言的,其中就包括了韓語。那麼華為ai字幕怎麼翻譯韓語呢?本文就將為大家介紹華為ai字幕翻譯韓語的方法,感興趣的小夥伴們可以跟小編一起來了解下。華為ai字幕怎麼翻譯韓語?1、打開手機中的設置功能,在其設置界面找到【智慧助手】;。2、在智慧助手界面,打開...
  • 20647
《燭之武退秦師》的翻譯是什麼
  • 《燭之武退秦師》的翻譯是什麼

  • 翻譯:晉文公聯合秦穆公包圍鄭國,因為鄭文公曾對晉文公無禮,而且還依附楚國。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾水之南。佚之狐向鄭文公説:“國家危險了,如果派燭之武去見秦君,秦國軍隊一定退走。1、”鄭文公聽了他的意見。2、燭之武推辭説:“臣壯年時,尚且不如別人,現在老了,無能為力了。...
  • 3768
蓋在殷憂必竭誠以待下翻譯
  • 蓋在殷憂必竭誠以待下翻譯

  • 原文:凡百元首,承天景命,莫不殷憂而道著,功成而德衰。有善始者實繁,能克終者蓋寡。豈其取之易而守之難乎?昔取之而有餘,今守之而不足,何也?夫在殷憂,必竭誠以待下;既得志,則縱情以傲物。竭誠則胡越為一體,傲物則骨肉為行路。雖董之以嚴刑,震之以威怒,終苟免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不...
  • 23378
陳太丘與友期行文言文翻譯註釋
  • 陳太丘與友期行文言文翻譯註釋

  • 《陳太丘與友期行》的翻譯是:陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在正午,過了正午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開後朋友才到。元方當時年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:你的父親在嗎?元方回答道:我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。友人便生氣地...
  • 11038
遊虎丘小記文言文翻譯
  • 遊虎丘小記文言文翻譯

  • 《遊虎丘小記》文言文翻譯:虎丘在中秋時遊人極多。全城的士紳學子、婦孺歌姬皆會前往。歌聲樂聲談笑之聲充斥於整個山林,如此徹夜不息。於是乎,那壯麗的自然丘壑竟化為酒場,魚龍混雜,實在可恨。我在初十便到了郡中,當晚就遊覽了虎丘。月色非常曼妙,遊人也還不多,風吹過亭子月光灑...
  • 3743
門可羅雀文言文翻譯
  • 門可羅雀文言文翻譯

  • 等到翟公再次作為廷尉後,賓客們又想往來,翟公就在大門上寫道:“一死一生,乃知交情。一貧一富,乃知交態。一貴一賤,交情乃見。”汲黯、鄭莊也有這樣的經歷,實在可悲啊!門可羅雀,漢語成語,拼音是ménkěluóquè,意思是原指門外可張網捕雀。後形容為官者休官失勢後,門庭冷落車馬稀少;或...
  • 5944
計算機用英語怎麼翻譯
  • 計算機用英語怎麼翻譯

  • 1、計算機由硬件系統和軟件系統所組成,沒有安裝任何軟件的計算機稱為裸機。可分為超級計算機、工業控制計算機、網絡計算機、個人計算機、嵌入式計算機五類,較先進的計算機有生物計算機、光子計算機、量子計算機等。2、計算機發明者約翰·馮·諾依曼。計算機是20世紀最先進...
  • 8834
非英語專業想要當翻譯口譯需要什麼
  • 非英語專業想要當翻譯口譯需要什麼

  • 1、非英語專業想要當翻譯口譯需要:輔修一個英語專業的雙學位、考一個英語翻譯類的證書、考取一級筆譯證書。2、滿足這三個條件以後才可以當一名翻譯口譯的。3、英語翻譯資格證就是“翻譯專業資格(水平)考試”(ChinaAptitudeTestforTranslatorsandInterpreters——CATTI)的合...
  • 14059
境心相遇,固有時耶的翻譯
  • 境心相遇,固有時耶的翻譯

  • 境心相遇,固有時耶的翻譯:情境與心靈相遇,一定有跡可循嗎?出自白居易《白蘋洲五亭記》。白居易,字樂天,號香山居士,祖籍山西太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白...
  • 20405
納涼古詩翻譯
  • 納涼古詩翻譯

  • 《納涼》:宋·秦觀攜扙來追柳外涼,畫橋南畔倚胡牀。月明船笛參差起,風定池蓮自在香。譯文:攜杖外出去尋找納涼聖地,畫橋南畔,綠樹成蔭,坐靠在胡牀之上愜意非常。寂寂明月夜,參差的笛聲響起在耳邊縈繞不覺,晚風初定,池中蓮花盛開,沁人心脾。賞析:詩的第一句連用“攜”、“來”、“...
  • 20202
蜀道之難難於上青天翻譯
  • 蜀道之難難於上青天翻譯

  • 《蜀道難》原文:噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鈎連。上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九...
  • 15932
輪台歌奉送封大夫出師西征翻譯及賞析
  • 輪台歌奉送封大夫出師西征翻譯及賞析

  • 《輪台歌奉送封大夫出師西征》翻譯:輪台城頭夜裏吹起號角,輪台城北旄頭星正降落。軍書昨夜連夜送過渠黎,單于已在金山以西入侵。從哨樓向西望煙塵滾滾,漢軍就屯紮在輪台北境。上將手持符節率兵西征,黎明笛聲響起大軍起程。戰鼓四起猶如雪海浪湧,三軍吶喊陰山發出共鳴。敵營陰沉...
  • 11174
梅花絕句其一翻譯
  • 梅花絕句其一翻譯

  • 《梅花絕句二首·其一》:宋·陸游聞道梅花坼曉風,雪堆遍滿四山中。何方可化身千億,一樹梅花一放翁。譯文:聽説山上的梅花迎着清晨的風綻放,遠遠望去,四周山上的梅花就像一堆堆白雪一樣。有什麼辦法可以把自己變化成數億身影呢?讓每一棵梅花樹前都有一個陸游常在。賞析:詩的前...
  • 14004
獸駭者覆也翻譯覆是指
  • 獸駭者覆也翻譯覆是指

  • 在現代軍事用語中,”行軍“涉及的只是行進過程本身而不包括其他,單純指由一個地方轉移到另一個地方去的行動。在《行軍篇》中所講的“行軍”,意義與現代軍事用語差異相當大,它涉及的範圍幾平包括了軍事活動的大部分內容,不僅包括了軍隊轉移運動的現代意義,還包括了作戰、觀察地...
  • 23621
吉祥寺賞牡丹翻譯賞析
  • 吉祥寺賞牡丹翻譯賞析

  • 《吉祥寺賞牡丹》的翻譯是:人老了,還把鮮花戴在頭上,我不害羞,倒是花兒應該為自己在我頭上而害羞。賞花醉歸引得路人鬨笑,十里街市上的老百姓都把簾捲上,走出門來觀看。此詩是蘇軾當時的記實之作,表現了觀賞牡丹的熱烈場面和詩人簪花的情趣。原文:人老簪花不自羞,花應羞上老人頭。...
  • 22383
《菊花》的翻譯是什麼
  • 《菊花》的翻譯是什麼

  • 1、譯文:叢叢秋菊圍繞房舍,好似到了陶潛的故居。圍繞籬笆觀賞菊花,不知感覺太陽西斜。並非我特別偏愛菊花,只是秋菊謝後,再也無花可賞。2、原文:秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。...
  • 19498
蒹葭全詩翻譯
  • 蒹葭全詩翻譯

  • 《蒹葭》:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。譯文:河邊蘆葦青蒼蒼...
  • 12507