當前位置:維知科普網 >

生活

> 贈從弟其二的翻譯

贈從弟其二的翻譯

《贈從弟·其二》:

兩漢·劉楨

亭亭山上鬆,瑟瑟谷中風。

風聲一何盛,松枝一何勁。

冰霜正慘悽,終歲常端正。

豈不罹凝寒,松柏有本性。

贈從弟其二的翻譯

譯文:

高山上的松樹挺拔聳立,山谷間的狂風瑟瑟呼嘯。

風聲是多麼的猛烈,松枝又是多麼的剛勁!

即便滿天冰霜慘慘悽悽,松樹的腰桿終年都是端端正正。

難道是因為松樹沒有遭到嚴寒的侵凌嗎?不,那是因為松柏天生有着耐寒的本性!

贈從弟其二的翻譯 第2張

賞析:

詩的首聯以鬆的高潔之態動人情思,風的肅殺之聲逼人警覺,突出了位居全詩中心的青松的傲骨。詩的頷聯加強了抒情的氛圍,一“盛”一“勁”表現衝突的激烈和詩人的感情傾向。

頸聯用環境的嚴酷襯托出青松歲寒不凋的特性,將松樹品性的價值也更加突現出來。尾聯以有力的一問一答作結。詩人由外而內,由表層到深層,把讀者眼光從“亭亭”“端正”的外貌透視到松樹內在的本性,以此表明松樹之所以不畏狂風嚴寒,是因為有堅貞不屈的高風亮節。

標籤: 從弟 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/sh/rwzpmk.html