《夜宿山寺》的譯文是什麼
- 生活
- 關注:3.05W次
譯文:山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在這裏,我不敢大聲説話,唯恐(害怕)驚動天上的神仙。原文:危樓高百尺,手可摘星辰。
不敢高聲語,恐驚天上人。
賞析:人夜宿深山裏面的一個寺廟,發現寺院後面有一座很高的藏經樓,於是他登了上去。
憑欄遠眺,星光閃爍李白詩性大發,寫下了這一首紀遊寫景的短詩。
首句正面描繪寺樓的峻峭挺拔、高聳入雲。
發端一個“危”字,倍顯突兀醒目,與“高”字在同句中的巧妙組合,就確切、生動、形象地將山寺屹立山巔、雄視寰宇的非凡氣勢淋漓盡致地描摹了出來。
次句以極其誇張的技法來烘托山寺之高聳雲霄。
字字將讀者的審美視線引向星漢燦爛的夜空,非但沒有“高處不勝寒”的感慨,反給人曠闊感,以星夜的美麗引起人們對高聳入雲的“危樓”的嚮往。
關於《夜宿山寺》的譯文是什麼的相關內容就介紹到這裏了。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/sh/9kjy4.html