當前位置:維知科普網 >

有關譯文的知識大全

江雪詩譯文
  • 江雪詩譯文

  • 《江雪》:唐·柳宗元千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。譯文:所有的山和飛鳥都斷絕了,所有的道路,都看不見人影蹤跡。江上的一葉孤舟,漁翁披蓑戴笠,在江雪中獨自垂釣,不怕冰雪侵襲。賞析:《江雪》這首詩是柳宗元的代表作之一,作者通過描寫景色來表達自己心中的寂寞...
  • 27928
春居雜興二首其一譯文
  • 春居雜興二首其一譯文

  • 《春居雜興二首·其一》:宋·王禹偁兩株桃杏映籬斜,粧點商山副使家。何事春風容不得,和鶯吹折數枝花。譯文:兩株桃樹和杏樹斜映着籬笆,點綴着商山團練副使的家。為什麼春風竟然容不得這些,驚走了鶯黃又吹折數枝花。賞析:春風無知,詩人責問得無理,但正是這無理的責問真切地描摹...
  • 23653
送別王維譯文
  • 送別王維譯文

  • 《送別》:唐·王維山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年綠,王孫歸不歸?譯文:在深山中送走了好友,夕陽西墜把柴門關閉。待到明年春草又綠的時候,朋友啊你能不能回還?賞析:第一句中的“罷”字將送行時的話別場面表現了出來,從相送到送罷,跳越了一段時間。第二句從白晝送走行人一下子...
  • 16068
鸚鵡滅火小古文註釋和譯文
  • 鸚鵡滅火小古文註釋和譯文

  • 原文:有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛。鸚鵡自念,此山雖樂,然非吾久居之地,遂去,禽獸依依不捨後數月,山中大火。鸚鵡遙見,心急如焚,遂入水沾羽,飛而灑之。天神言,汝雖有好意,然何足道也,對曰,雖知區區水滴不能救,然吾嘗僑居是山,禽獸善待,皆為兄弟,吾不忍見其毀於火也。天神嘉其義,即為之滅火...
  • 21792
求蔡洪赴洛的理解和譯文 。
  • 求蔡洪赴洛的理解和譯文 。

  • 譯文:蔡洪來到洛陽,洛陽當地的人對他説:"官署剛剛成立,百官都在招募下屬,在出身卑微的人當中求英俊奇特的人才,在山野隱士中徵俊傑。你是吳楚之地的讀書人,亡國之人,有什麼特殊才能來參加徵召呢?"蔡洪回答:"夜明珠不一定出產在黃河裏;一手握不下的壁玉也不一定非要採自崑崙山中。...
  • 4900
已亥雜詩其五的譯文
  • 已亥雜詩其五的譯文

  • 《己亥雜詩·其五》:清·龔自珍浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。譯文:離別京都的愁思浩如水波向着日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東一揮,彷彿人就在天涯一般。樹枝上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘願培育美麗的春花成長。賞析:詩的前...
  • 7235
水流交衝素氣雲浮譯文
  • 水流交衝素氣雲浮譯文

  • 水流交衝,素氣雲浮譯文是:在山峯夾峙下的黃河水,相互衝擊,撞擊出的白色水氣像飄浮的白雲。這句話出自酈道元《水經注·龍門》,是南北朝時期北魏酈道元的著作。從書名來看,此書是另一種叫做《水經》的書作《注》。《水經注》是南北朝時期北魏酈道元的著作。從書名來看,此書...
  • 9504
《趙襄王學御》文言文原文及譯文是什麼
  • 《趙襄王學御》文言文原文及譯文是什麼

  • 原文:趙襄主學御於王子期,俄而與子期逐,三易馬而三後。襄王曰:“子之教我御,術未盡也。”對曰:“術已盡,用之則過也。凡御之所貴,馬體安於車,人心調於馬,而後可以追速致遠。今君後則欲速臣,先則恐逮於臣。夫誘道爭遠,非先則後也。而先後心皆在於臣,尚何以調於馬?此君之所以後也。”翻譯...
  • 28735
小池的賞析和譯文
  • 小池的賞析和譯文

  • 《小池》是國小必學的一首古詩,是詩人楊萬里寫的一首七言絕句詩。這首詩所用的詞淺顯易懂,描繪出一副非常美麗的景色,讀起來朗朗上口,讓我們一起來賞析一下這首詩吧。《小池》:宋·楊萬里泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。譯文:泉眼悄然無聲是因...
  • 6349
《江畔獨步尋花》的譯文是什麼
  • 《江畔獨步尋花》的譯文是什麼

  • 1、原文:黃四孃家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。2、譯文:黃四孃家周圍小路開滿鮮花,萬千花朵壓彎枝條離地低又低。嬉鬧的彩蝶在花間盤旋飛舞不捨離去,自由自在的小黃鶯叫聲悦耳動人。關於《江畔獨步尋花》的譯文是什麼的相關內容就介紹到這裏了。...
  • 29566
歐陽修《採桑子其一》原文及譯文是什麼
  • 歐陽修《採桑子其一》原文及譯文是什麼

  • 1、採桑子:輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。無風水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。2、白話譯文:西湖風光好,駕輕舟劃短槳是多麼逍遙啊。碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香。隱隱傳來的音樂歌唱,像是隨着船兒在湖上飄蕩。無風的水面,光滑得好似琉...
  • 21324
蟬古詩譯文
  • 蟬古詩譯文

  • 《蟬》的譯文是:蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮着清澈甘甜的露水,聲音從挺拔疏朗的梧桐樹枝間傳出。蟬聲遠傳是因為蟬居在高樹上,而不是依靠秋風。這是一首詠物詩,詠物中尤多寄託,具有濃郁的象徵性。詩的關鍵是把握住了蟬的某些別有意味的具體特徵,從中找到了藝術上的契合點。首句...
  • 10167
王師北定中原日原文及譯文
  • 王師北定中原日原文及譯文

  • 原文:死去原知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。翻譯:我本來就是知道人死去了就什麼也沒有了。只是為沒有親眼看到祖國的統一而感到悲傷。王者之師平定中原的那一天,在家裏祭祀祖先的時候,千萬不要忘記(把這件事情)告訴你們的父親。王師北定中原日出自哪裏...
  • 24952
世説新語二則翻譯譯文陳太丘與友期行
  • 世説新語二則翻譯譯文陳太丘與友期行

  • 《世説新語二則》翻譯:陳太丘和朋友相約外出,約定的時間是中午,可到了中午了,朋友還沒來,太丘不再等候就自己走了,陳太丘離開後,朋友才到。陳元方當時七歲,正在門外玩,客人問元方:你父親在嗎?元方回答:等你好久都不來,已經走了。原文:陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至...
  • 3205
《夜宿山寺》的譯文是什麼
  • 《夜宿山寺》的譯文是什麼

  • 譯文:山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在這裏,我不敢大聲説話,唯恐(害怕)驚動天上的神仙。原文:危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。賞析:人夜宿深山裏面的一個寺廟,發現寺院後面有一座很高的藏經樓,於是他登了上去。...
  • 30484
白雲泉的譯文
  • 白雲泉的譯文

  • 《白雲泉》是唐代詩人白居易創作的一首七言絕句,在詩中我們可以領略到白雲泉的獨特風貌,作者通過這首詩,表達了自己渴望早日擺脱惱人的俗務的思想感情,今天就讓我們一起來賞析一下吧。《白雲泉》:唐·白居易天平山上白雲泉,雲自無心水自閒。何必奔衝山下去,更添波浪向人間。譯...
  • 28118
《春夜洛城聞笛》的譯文是什麼
  • 《春夜洛城聞笛》的譯文是什麼

  • 譯文:是誰家精美的笛子暗暗地發出悠揚的笛聲?隨着春風飄揚,傳遍洛陽全城。就在今夜的曲中,聽到故鄉的《折楊柳》,哪個人的思鄉之情不會因此而油然而生呢?原文:誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。賞析:這首詩寫鄉思,題作《春夜洛城聞笛》,明示詩因聞笛聲...
  • 10140
天時不如地利譯文有哪些
  • 天時不如地利譯文有哪些

  • 1、有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢,有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。2、方圓三裏的內城,方圓七裏的外城,包圍起來攻打它,卻不能取勝。(採用)包圍(的方式)攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是(因為)有利於作戰...
  • 7696
十五夜望月的譯文
  • 十五夜望月的譯文

  • 《十五夜望月寄杜郎中》:唐·王建中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。譯文:庭院的地面雪白,樹上棲息着鵲鴉,秋露無聲無息打濕了院中桂花。今天晚上人們都仰望當空明月,不知道這秋思之情落在了誰家?思想主題:全詩分為兩層意思,分別寫中秋月色和望月...
  • 13066
《蝶戀花·春景》白話譯文是什麼
  • 《蝶戀花·春景》白話譯文是什麼

  • 1、白話譯文:花兒殘紅褪盡,樹梢上長出了小小的青杏,燕子在天空飛舞。清澈的河流圍繞着村落人家。柳枝上的柳絮已被風吹得越來越少,天涯路遠,哪裏沒有芳草呢!圍牆裏有位少女正蕩着鞦韆,圍牆外行人經過,聽到了牆裏佳人的笑聲。笑聲漸漸就聽不到了。聲音漸漸消散了。行人悵然,彷彿自...
  • 3660
《夏日絕句》的譯文是什麼
  • 《夏日絕句》的譯文是什麼

  • 譯文:生時應當作人中豪傑,死後也要做鬼中英雄。到今天人們還在懷念項羽,因為他不肯渡江回到江東。原文:生當作人傑,死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。賞析:這首詩起筆落處,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨。“生當作人傑,死亦為鬼雄。”詩的開頭兩句破空而起,勢如千鈞,先聲奪人地將...
  • 14440
世説新語二則翻譯譯文
  • 世説新語二則翻譯譯文

  • 《詠雪》:一個寒冷的雪天,謝太傅舉行了家庭聚會,跟子侄輩講解詩文。忽然間,雪下得緊了,謝太傅高興地説:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”胡兒説:"把鹽撒在空中差不多可以相比。"謝道韞説:"不如説是柳絮隨風舞動的樣子。"太傅高興得笑了起來。她是謝安大哥謝無奕的女兒,也是左將軍...
  • 14376
《孔融讓梨》白話譯文是什麼
  • 《孔融讓梨》白話譯文是什麼

  • 孔融,字文舉,東漢時期山東曲阜人,是孔子的第二十世孫,高祖父孔尚當過鉅鹿太守,父親是泰山都尉孔宙。孔融別傳記載:孔融四歲的時候,和哥哥吃梨,總是拿小的吃。有人問他為什麼這麼做。他回答説:"小孩子食量小,按道理應該拿小的。李賢註解的《後漢書·孔融傳》中的《融家傳》記載:”孔...
  • 15378
《陋室銘》原文及譯文是什麼
  • 《陋室銘》原文及譯文是什麼

  • 1、陋室銘原文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閲金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?2、白話譯文:山不在於高,只要有仙人居住就會出名;水不在於深,只要有蛟...
  • 19886
王維的相思的譯文
  • 王維的相思的譯文

  • 《相思》:唐·王維紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。譯文:紅豆生長在陽光明媚的南方,每到春天的時候不知道要長出多少新枝。希望思念的人兒多多采摘紅豆,因為它最能寄託相思之情。賞析:詩的第一句因物起興,語雖單純,卻給人留下了豐富的想象空間;接着以設問寄語,意...
  • 9296