當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 説苑全文翻譯

説苑全文翻譯

《説苑》的全文翻譯是:陸賈跟隨高祖平定天下,當時人們都稱他是很有口才的説客,所以伴隨在高祖的身邊,常常出使各個諸侯國。在高祖剛把中國平定的時候,尉佗平定了南越,於是在那裏自立為王。高祖派遣陸賈帶着賜給尉佗的南越王之印前去任命。

説苑全文翻譯

陸賈到了南越,尉佗梳着一撮椎子一樣的髮髻,像簸箕一樣地伸開兩腿坐着,接見他。陸賈就此向尉佗説道:“您本是中原人,親戚、兄弟的墳墓都在真定。現在您背棄本性,拋棄漢人的衣帽巾帶,想要憑藉小小的南越和大漢相對抗,成為敵對國家,災禍將要降臨到您的身上了!況且秦朝暴虐無道,諸侯豪傑都紛紛而起,只有漢王首先入關,佔據咸陽。項羽背叛盟約,自立為西楚霸王,諸侯們都歸屬於他,可以稱得上是強大無比。但是漢王從巴蜀出兵之後,征服天下,平定諸侯,殺死項羽,滅掉楚國。

五年之間,天下平定。這不是人力所能辦到的,而是上天輔佐的結果。現在大漢天子聽説你在南越稱王,不願意幫助天下人討平暴逆,漢朝將相都想帶兵來消滅你。但是天子愛惜百姓,想到他們剛剛經歷了戰爭的勞苦亂離,暫且罷兵,派遣我授予您南越王的金印,剖符為信,互通使臣。您理應到郊外遠迎,面向北方,拜倒稱臣。但是你卻想以剛剛建立,還沒有把人眾收攏起來的小小南越,在此桀驁不馴。倘若讓朝廷知道了此事,挖掘燒燬你祖先的墳墓,誅滅你的宗族,再派一名偏將帶領十萬人馬來到越地,那麼南越人殺死你投降漢朝,就如同翻一下手背那麼容易。”尉佗聽罷,於是立刻站起身來,向陸賈道歉説:“我在蠻夷中居住的`時間長了,太失去禮節了。”接着,他又問陸賈:“我和蕭何、曹參、韓信相比,誰更有德有才呢?”

陸賈説道:“你似乎比他們強一點。”尉佗又問:“那我和皇帝相比呢?”陸賈回答:“皇帝從豐、沛起兵,討伐暴虐的秦朝,掃平強大的楚國,為整個天下的人興利除害,繼承了五帝、三王的宏偉業績,統理整個中國。而中原的人口以億來計算,土地方圓萬里,處於天下最富饒的地域,人多車眾,物產豐富,政令出於一家,這種盛況是從開天闢地以來從未有過的。而現在你的人數不過幾十萬,而且都是未開化的蠻夷,又居住在這侷促狹小的山地海隅之間,只不過如同漢朝的一個郡罷了,你怎麼竟同漢王相比呢!”尉佗聽了,哈哈大笑,説道:“我沒能在中原起兵,所以在這裏稱王;假如我身處中原,怎麼就比不上漢王!”於是就非常喜歡陸賈,留下他和自己飲酒幾個月。尉佗説:“南越人中沒有人值得(我)同(他)交談,直到你來,讓我每天都能聽到過去從未聽到的道理。”陸賈完成授予尉佗南越王封號的使命,使他向漢稱臣,服從漢朝的管制約束。陸賈還朝之後,把以上情況向高祖彙報,高祖非常高興,任命陸賈為太中大夫。

標籤: 説苑 全文 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/kg43r8.html