當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 推敲文言文翻譯

推敲文言文翻譯

推敲文言文是比喻寫作時逐字逐句思考的過程,用來比喻做文章或做事時,反覆琢磨,反覆斟酌。這一個詞來自於詩人賈島和韓愈的一個典故。敲顯於有禮貌,讀起來比推更響亮,襯托出夜的寧靜,起到以動襯靜的作用。

推敲文言文翻譯

全文翻譯

賈島初次去科舉考試,在京城。一天他在驢背上想到了這首詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”開始想用“推”字,又想用“敲”字,反覆思考沒有定下來,便在驢背上吟誦,伸出手來做着推和敲的動作。看到的人感到很驚訝,當時韓愈臨時代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節。

推敲文言文翻譯 第2張

還在不停地做(推敲)的手勢。於是一會兒就被(韓愈)左右的侍從推搡到京兆尹的面前。賈島詳細地回答了他在醖釀的詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,思想離開了眼前的事物,不知道要回避。韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島説:“用‘敲’字好。”兩人於是並排騎着驢馬回家,一同談論作詩的方法,互相捨不得離開,共遊好幾天。因此跟賈島成為了普通人之間的交往。

標籤: 文言文 推敲 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/n2r59.html