當前位置:維知科普網 >

有關譯文的知識大全

一生一世一雙人原文及譯文
  • 一生一世一雙人原文及譯文

  • 01原文:一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。相思相望不相親,天為誰春。漿向藍橋易乞,藥成碧海難奔。若容相訪飲牛津,相對忘貧。譯文:明明是一生一世,天作之合,卻偏偏不能在一起,兩地分隔。整日裏,相思相望,而又不得相親,枉教得淒涼憔悴,黯然銷魂。不知道上蒼究竟為誰,造就這美麗青春。一為...
  • 2681
《燭之武退秦師》譯文是什麼
  • 《燭之武退秦師》譯文是什麼

  • 1、譯文:晉文公、秦穆公出兵圍攻鄭國,因為鄭國曾對文公無禮,並且鄭國同時依附於楚國與晉國。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾水的南面。鄭國大夫佚之狐對鄭文公説:“國家很危險了!如果派燭之武去見秦國的國君,秦國的軍隊必定撤退。”鄭伯同意了。燭之武辭謝説:“我在壯年的時候,尚且...
  • 26868
王師北定中原日原文及譯文
  • 王師北定中原日原文及譯文

  • 原文:死去原知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。翻譯:我本來就是知道人死去了就什麼也沒有了。只是為沒有親眼看到祖國的統一而感到悲傷。王者之師平定中原的那一天,在家裏祭祀祖先的時候,千萬不要忘記(把這件事情)告訴你們的父親。王師北定中原日出自哪裏...
  • 24952
《齊東野語》的譯文“淮北蜂毒,尾能殺人~~~~
  • 《齊東野語》的譯文“淮北蜂毒,尾能殺人~~~~

  • 淮北蜂很毒,尾部的刺可以殺人;江南的螃蟹很威猛,它的螯可以敵擋老虎。然而採蜂蜜的人不認為採蜂蜜時必須與蜜蜂爭鬥,而捕捉螃蟹的人沒聽説傷過手指。蜜蜂的蜂窩一般築在地上或樹木石頭上,人發現了它的所在,就在夜晚拿着烈焰燃燒的火炬靠近它,蜜蜂傾巢而出飛向火焰,全部死亡。1、...
  • 27718
觀書有感其一譯文
  • 觀書有感其一譯文

  • 《觀書有感·其一》:宋·朱熹半畝方塘一鑑開,天光雲影共徘徊。問渠那得清如許?為有源頭活水來。譯文:這半畝大的方形池塘就像鏡子一樣打開,天光和雲影都在水面上閃耀浮動。如果要問池塘裏的水為什麼如此清澈?那是因為有永不枯竭的源頭源源不斷地為它輸送活水。賞析:一、二兩...
  • 12022
巴山楚水淒涼地全詩譯文
  • 巴山楚水淒涼地全詩譯文

  • 1、巴山楚水淒涼地全詩譯文:在巴山楚水這些淒涼的地方,度過了二十三年淪落的光陰。2、懷念故友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時光景。3、沉船的旁邊正有千艘船駛過,病樹的前頭卻也是萬木爭春。4、今天聽了你為我吟誦的詩篇,暫且借這一杯美酒振奮精神。5、出自《酬樂天...
  • 12050
登飛來峯的原文和譯文
  • 登飛來峯的原文和譯文

  • 01登飛來峯原文:飛來山上千尋塔,聞説雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。登飛來峯譯文:聽説在飛來峯極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初昇。不怕浮雲會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。02《登飛來峯》是出自王安石的作品,是詩人在浙江鄞縣知縣任滿回江西臨川故里,途...
  • 13585
夏日山中譯文
  • 夏日山中譯文

  • 《夏日山中》:唐·李白懶搖白羽扇,裸袒青林中。脱巾掛石壁,露頂灑松風。譯文:懶得搖動白羽扇來祛暑,披散頭髮悠然自得的呆在蒼翠樹林中。將解下的頭巾掛在石壁上,任由松樹間的涼風吹過頭頂。賞析:詩的前兩句表現出了詩人悠然自得,不拘禮法的形象,句中通過“懶”、“裸”,突出了...
  • 28349
《孔融讓梨》白話譯文是什麼
  • 《孔融讓梨》白話譯文是什麼

  • 孔融,字文舉,東漢時期山東曲阜人,是孔子的第二十世孫,高祖父孔尚當過鉅鹿太守,父親是泰山都尉孔宙。孔融別傳記載:孔融四歲的時候,和哥哥吃梨,總是拿小的吃。有人問他為什麼這麼做。他回答説:"小孩子食量小,按道理應該拿小的。李賢註解的《後漢書·孔融傳》中的《融家傳》記載:”孔...
  • 15378
水流交衝素氣雲浮譯文
  • 水流交衝素氣雲浮譯文

  • 水流交衝,素氣雲浮譯文是:在山峯夾峙下的黃河水,相互衝擊,撞擊出的白色水氣像飄浮的白雲。這句話出自酈道元《水經注·龍門》,是南北朝時期北魏酈道元的著作。從書名來看,此書是另一種叫做《水經》的書作《注》。《水經注》是南北朝時期北魏酈道元的著作。從書名來看,此書...
  • 9504
白居易夜箏譯文
  • 白居易夜箏譯文

  • 《夜箏》:唐·白居易紫袖紅弦明月中,自彈自感暗低容。弦凝指咽聲停處,別有深情一萬重。譯文:月光下紫色衣袖隨着手指在琴絃上拂動,得心應手的琴技和沉浸入曲的神情使人產生無窮的想象。忽然,絃聲凝絕、柔指輕頓,那片刻的寧靜又訴説出千萬重的深情。作者簡介:白居易字樂天,號香...
  • 17995
三字經解釋及譯文
  • 三字經解釋及譯文

  • 《三字經》是中國的傳統兒童啟蒙教材,在中國古代經典中屬於最淺顯易懂的讀本之一。人之初,性本善。性相近,習相遠。苟不教,性乃遷。教之道,貴以專。解釋:人剛出生的時候本性都是好的,只不過是因為在成長過程中所處的學習環境不一樣,性情也就有了好與壞的差別。如果從小不好好教育...
  • 13303
送別王維譯文
  • 送別王維譯文

  • 《送別》:唐·王維山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年綠,王孫歸不歸?譯文:在深山中送走了好友,夕陽西墜把柴門關閉。待到明年春草又綠的時候,朋友啊你能不能回還?賞析:第一句中的“罷”字將送行時的話別場面表現了出來,從相送到送罷,跳越了一段時間。第二句從白晝送走行人一下子...
  • 16068
富貴不能淫全文及譯文
  • 富貴不能淫全文及譯文

  • 富貴不能淫全文:景春曰:"公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。"孟子曰:"是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:'往之女家,必敬必戒,無違夫子!'以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大...
  • 16887
崔顥的《黃鶴樓》譯文是什麼
  • 崔顥的《黃鶴樓》譯文是什麼

  • 1、譯文:昔日的仙人已乘着黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒有返回這裏,千萬年來只有白雲飄飄悠悠。漢陽晴川閣的碧樹歷歷可辨,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。時至黃昏不知何處是我家鄉?看江面煙波渺渺更使人煩愁!2、原詩:昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去...
  • 5588
《塞翁失馬》文言文譯文是什麼
  • 《塞翁失馬》文言文譯文是什麼

  • 1、原文:近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛...
  • 26998
江雪詩譯文
  • 江雪詩譯文

  • 《江雪》:唐·柳宗元千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。譯文:所有的山和飛鳥都斷絕了,所有的道路,都看不見人影蹤跡。江上的一葉孤舟,漁翁披蓑戴笠,在江雪中獨自垂釣,不怕冰雪侵襲。賞析:《江雪》這首詩是柳宗元的代表作之一,作者通過描寫景色來表達自己心中的寂寞...
  • 27928
關雎的譯文
  • 關雎的譯文

  • 《關雎》:關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。譯文:關關和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲。賢良美好的女子,是君子好的...
  • 11999
山行譯文
  • 山行譯文

  • 《山行》:唐·杜牧遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。譯文:沿着彎彎曲曲的小路上山,在那生出白雲的地方居然還有幾户人家。之所以停下馬車,是因為喜愛深秋楓林的晚景,楓葉秋霜染過,豔比二月春花。賞析:第一句中的“寒”點明瞭現在是深秋季節,“遠...
  • 5775
正月十五日夜月譯文及賞析
  • 正月十五日夜月譯文及賞析

  • 《正月十五夜》原文:火樹銀花合,星橋鐵鎖開。暗塵隨馬去,明月逐人來。遊伎皆穠李,行歌盡落梅。金吾不禁夜,玉漏莫相催。意思是:明燈錯落,園林深處映射出璀璨的光芒,有如嬌豔的花朵一般;由於四處都可通行,所以城門的鐵鎖也打開了。人潮洶湧,馬蹄下塵土飛揚;月光灑遍每個角落,人們在何處...
  • 22302
《過秦論》原文及譯文是什麼
  • 《過秦論》原文及譯文是什麼

  • 《過秦論》賈誼秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取西河之外。孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙故業,因遺策,南取漢中,西舉巴蜀,東割膏腴之地,北收...
  • 5934
《夏日絕句》的譯文是什麼
  • 《夏日絕句》的譯文是什麼

  • 譯文:生時應當作人中豪傑,死後也要做鬼中英雄。到今天人們還在懷念項羽,因為他不肯渡江回到江東。原文:生當作人傑,死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。賞析:這首詩起筆落處,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨。“生當作人傑,死亦為鬼雄。”詩的開頭兩句破空而起,勢如千鈞,先聲奪人地將...
  • 14440
天時不如地利譯文有哪些
  • 天時不如地利譯文有哪些

  • 1、有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢,有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。2、方圓三裏的內城,方圓七裏的外城,包圍起來攻打它,卻不能取勝。(採用)包圍(的方式)攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是(因為)有利於作戰...
  • 7696
誡子書的譯文
  • 誡子書的譯文

  • 1、《誡子書》譯文:有道德修養的人,依靠內心安靜來修養身心,以儉樸節約財物來培養自己高尚的品德。2、不恬靜寡慾無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。3、學習必須靜心專一,而才幹來自勤奮學習。4、如果不學習就無法增長自己的才幹,不明確志向就不能在學習上獲得成就...
  • 10325
《東馬塍》的全詩譯文是什麼
  • 《東馬塍》的全詩譯文是什麼

  • 1、《東馬塍》的原文是:一塍芳草碧芊芊,活水穿花暗護田。蠶事正忙農事急,不知春色為誰姸!在這裏芊芊的意思是草木茂盛貌,護田的意思是圍繞田地栽種的防護林。2、詩文傳畫,詩句中句句都能體現出來動態以及形象。碧草如茵、溝塍縱橫、繁花鬧春的迷人風光;接着,又用虛筆把人事安置於...
  • 16692