當前位置:維知科普網 >

生活

> 《陋室銘》原文及譯文是什麼

《陋室銘》原文及譯文是什麼

《陋室銘》原文及譯文是什麼

1、陋室銘原文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閲金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭,孔子雲:何陋之有?

2、白話譯文:山不在於高,只要有仙人居住就會出名;水不在於深,只要有蛟龍棲留住就顯神靈。這是一間簡陋的居室,因我的美德使它芳名遠揚。苔蘚爬上台階染出一片碧綠,草色映入竹簾映得漫屋青色。這裏談笑的都是博學多識的人,來往的沒有不學無術之徒。平時可以彈奏清雅的古琴,閲讀泥金書寫的佛經。沒有繁雜的音樂攪擾聽覺,沒有文牘公務勞累身心。似南陽諸葛亮的草廬,如西蜀揚子云的草屋。孔子説:“這有什麼簡陋呢?

以上的就是關於《陋室銘》原文及譯文是什麼的內容介紹了。

標籤: 陋室銘 譯文 原文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/sh/1w1gyr.html