當前位置:維知科普網 >

生活

> 《將進酒》的翻譯是什麼

《將進酒》的翻譯是什麼

《將進酒》的翻譯是什麼

原文:君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

1、天生我材必有用,千金散盡還復來。

2、烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

3、岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。

4、與君歌一曲,請君為我傾耳聽。

5、鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。

6、古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

7、陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

8、主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

9、五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

10、翻譯:你可見黃河水從天上流下來,波濤滾滾直奔向大海不回還。

11、你可見高堂明鏡中蒼蒼白髮,早上滿頭青絲晚上就如白雪。

12、人生得意時要盡情享受歡樂,不要讓金盃空對皎潔的明月。

13、天造就了我成材必定會有用,即使散盡黃金也還會再得到,煮羊宰牛姑且盡情享受歡樂,一氣喝他三百杯也不要嫌多。

14、岑夫子啊、丹丘生啊,快喝酒啊,不要停啊。

15、我為在坐各位朋友高歌一曲,請你們一定要側耳細細傾聽。

16、鐘樂美食這樣的富貴不稀罕,我願永遠沉醉酒中不願清醒。

17、聖者仁人自古就寂然悄無聲,只有那善飲的人才留下美名。

18、當年陳王曹植平樂觀擺酒宴,一斗美酒值萬錢他們開懷飲。

19、主人你為什麼説錢已經不多,你儘管端酒來讓我陪朋友喝。

20、管它名貴五花馬還是狐皮裘,快叫侍兒拿去統統來換美酒,與你同飲來消融這萬古常愁。

21、關於《將進酒》的翻譯是什麼的相關內容就介紹到這裏了。

標籤: 將進酒 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/sh/rkqyw.html