當前位置:維知科普網 >

教育

> 將進酒翻譯

將進酒翻譯

《將進酒》是唐代大詩人李白沿用樂府古題創作的一首詩,詩人豪飲高歌,借酒消愁,抒發了憂憤深廣的人生感慨。

將進酒翻譯

將進酒翻譯

你可見黃河水從天上流下來,波濤滾滾直奔向東海不回還。

你可見高堂明鏡中蒼蒼白髮,早上滿頭青絲晚上就如白雪。

人生得意時要盡情享受歡樂,不要讓金盃空對皎潔的明月。

天造就了我成材必定會有用,即使散盡黃金也還會再得到。

煮羊宰牛姑且盡情享受歡樂,一氣喝他三百杯也不要嫌多。

將進酒翻譯 第2張

岑夫子啊、丹丘生啊,快喝酒啊,不要停啊。

我為在坐各位朋友高歌一曲,請你們一定要側耳細細傾聽。

鐘樂美食這樣的富貴不稀罕,我願永遠沉醉酒中不願清醒。

聖者仁人自古就寂然悄無聲,只有那善飲的人才留下美名。

當年陳王曹植平樂觀擺酒宴,一斗美酒值萬錢他們開懷飲。

主人你為什麼説錢已經不多,你儘管端酒來讓我陪朋友喝。

管它名貴五花馬還是狐皮裘,快叫侍兒拿去統統來換美酒,與你同飲來消融這萬古常愁。

標籤: 將進酒 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/jy/6xo2l.html