當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 孔融認親文言文翻譯

孔融認親文言文翻譯

《孔融認親》文言文翻譯:孔融十歲的時候,跟隨父親到洛陽。那時李元禮名氣很大,做司隸校尉。到他家去的人,都是些才智出眾的人、有清高稱譽的人以及自己的親戚才被通報。孔融到了他家門前,對下邊的人説:"我是李府君的親戚。"已經通報上去,上前坐下來。李元禮問:"您和我有什麼親戚關係?"孔融回答説:"從前我的祖先孔子曾經拜您的祖先老子為師,所以我和您是世代通好。"李元禮和他的那些賓客沒有不對他的話感到驚奇的。太中大夫陳韙後來才到,別人就把孔融説的話告訴給他聽,陳韙説:"小的時候很聰明,長大了未必很有才華。"孔融聽後説:"我猜想您小的時候一定很聰明吧。"陳韙聽了恭敬而不安,手足無措。

孔融認親文言文翻譯

原文:

孔融,字文舉。文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者,皆俊才清稱及中表親戚,乃通。文舉至門,謂吏曰:"我是李府君親。"既通,前坐。元禮問曰:"君與僕有何親?"對曰:"昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。"元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰:"小時了了,大未必佳。"文舉曰:"想君小時,必當了了。"韙大踧踖。

典故:

漢朝末年(東漢),北海地方出了一個很博學的人,名叫孔融,字文舉,是孔子的二十世孫。他從小就很聰明,尤其長於辭令,小小年紀,已是在社會上享有盛名。他十歲時,跟他父親到洛陽(今河南洛陽縣。洛陽是歷代帝王的陪都,因位於長安之東,稱為東都),當時在洛陽的河南太守,是很負盛名的李元禮,由於李氏的才名很重,因此在太守府中往來的人除了他的親戚,其餘都是當時有才名的人。如果不是名人去訪,守門的人照例是不通報的。年僅十歲的孔融,卻大膽地去訪問這位太守。他到府門前,對守門人説:"我是李太守的親戚,給我通報一下。"守門人通報後,李太守接見了他。李元禮問他説:"請問你和我有什麼親戚關係呢?"孔融回答道:"從前我的祖先仲尼(即孔子)和你家的祖先伯陽(指老子,老子姓李名耳,字伯陽)有師資之尊(孔子曾向老子請教過關於禮節的問題),因此,我和你也是世交呀!"當時有很多賀客在座,李氏和他的賓客對孔融的這一番話都很驚奇。其中有一箇中大夫陳韙,恰恰後到,在座的賓客將孔融的話告訴他後,他隨口説道:"小時了了,大未必佳。"聰明的孔融立即反駁地道:"我想陳大夫小的時候,一定是很聰明的。"陳韙給孔融一句話難住了,半天説不出話來(見"世説新語")。

道理:

後來的人就引用這段故事中的兩句話,將"小時了了"引成成語,來説明小孩子從小便生性聰明,懂得的事情很多。但因為下文有"大未必佳"一語,故這句成語的意思便變成了:小時雖然很聰明,一到長大了卻未必能夠成材的。故表面上雖是讚揚的話,骨子裏卻是譏誚人、輕蔑人的。所以我們應用時便不能將它來稱讚別人,否則將被人誤解你有心譏剌、輕視人了。一個小孩子,先天的聰明自然是好的,但若無後天的培養和努力,也會變成一塊無用的材料,就像方仲永那樣;很多人自恃生性聰明,不肯好好學習,聰明反被聰明誤,長大後反會變成最無用之人。在另一方面,再説別的不足時,是不是應該仔細的思考一下呢?不假思索有時候也是不能隨便運用的

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/gjwl98.html