當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 高樹多悲風,海水揚其波翻譯

高樹多悲風,海水揚其波翻譯

“高樹多悲風,海水揚其波”翻譯:高高的樹木不幸時常受到狂風的吹襲,平靜的海面被吹得不住地波浪迭起。這兩句出自於曹植的詩作《野田黃雀行》。此詩通過黃雀投羅的比喻,抒寫朋友遭難而無力援救的憤慨,塑造了一個解救受難者的少年俠士形象,寄寓詩人的理想和反抗情緒。

高樹多悲風,海水揚其波翻譯

古詩內容:

《野田黃雀行》

曹植

高樹多悲風,海水揚其波。

利劍不在掌,結友何須多?

不見籬間雀,見鷂自投羅。

羅家得雀喜,少年見雀悲。

拔劍捎羅網,黃雀得飛飛。

飛飛摩蒼天,來下謝少年。

高樹多悲風,海水揚其波翻譯 第2張

古詩翻譯:

高高的樹木不幸時常受到狂風的吹襲,平靜的海面被吹得不住地波浪迭起。寶劍雖利卻不在我的手掌之中,無援助之力而結交很多朋友又有何必?你沒有看見籬笆上面那可憐的黃雀,為躲避兇狠的鷂卻又撞進了網裏。張開羅網的人見到黃雀是多麼歡喜,少年見到掙扎的黃雀不由心生憐惜。拔出利劍對着羅網用力挑去,黃雀才得以飛離那受難之地。振展雙翅直飛上蒼茫的高空,獲救的黃雀又飛來向少年表示謝意。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/45m19.html