當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 夜泉古詩翻譯

夜泉古詩翻譯

夜泉古詩翻譯

1、《夜泉》譯文:夜晚雪山中夜鳥突然鳴叫了起來,石頭冰涼得使在石上的露水快要結成霜了。

2、流泉在月光的照耀下,彷彿一溪流動的雪。

3、原文:山白鳥忽鳴,石冷霜欲結。

4、流泉得月光,化為一溪雪。

5、此詩描繪了山、鳥、石、霜、泉、月、溪七種事物。

6、詩人以白色為底色,把六種事物置於朦朧的月光中,不着濃豔的色彩,以淡雅素潔的冷色調鋪陳畫面,着意表現夜月流泉的神韻美。

7、選境清幽,氣氛爽肅,格調俊逸,文筆清麗,給人以閒靜淡遠恬適之感,仔細品來,韻味彌長,沁人心脾。

8、從中不難體會出詩人也並非超然物外,他忘情地欣賞着,陶然地消受着。

9、寂山、月華、冷石、流泉、溪雪,無處不搏動着詩人的心跳,無處不迴盪着詩人的心聲。

10、他把主觀的情思化入客觀景物中,使雅淡清秀的景物,空靈閒寂的情懷,情景疊合,物我兩融。

11、沖和淡泊之風,習習而至。

標籤: 夜泉 古詩 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/wzwmx.html