當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 那得初不見君教兒翻譯

那得初不見君教兒翻譯

那得初不見君教兒的翻譯為:怎麼從來沒有見您教導過兒子?這句話出自《謝公夫人教兒》,是南朝劉義慶的作品《世説新語·德行》中的一篇。

那得初不見君教兒翻譯

全句為:謝公夫人教兒,問太傅:那得初不見君教兒?答曰:我常自教兒。

譯文為:謝安的夫人教導兒子時,追問太傅謝安:怎麼從來沒有見您教導過兒子?謝安回答説:我經常以自身言行教導兒子。

擴展資料:

《世説新語》的語言精煉含蓄,雋永傳神。明胡應麟説:“讀其語言,晉人面目氣韻,恍然生動,而簡約玄澹,真致不窮。”可謂確評,有許多廣泛應用的成語便是出自此書,例如:難兄難弟、拾人牙慧、咄咄怪事、一往情深、卿卿我我等等。

此外,《世説新語》善用對照、比喻、誇張、與描繪的文學技巧,不僅使它保留下許多膾炙人口的佳言名句,更為全書增添了無限光彩。如今,《世説新語》除了文學欣賞的價值外,人物事蹟、文學典故等也多為後世作者所取材、引用,對後來的小説發展影響尤其大。

標籤: 那得 君教兒 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/5ny1jy.html