當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 惜牡丹花白居易翻譯

惜牡丹花白居易翻譯

翻譯:

惆悵地看着台階前的紅牡丹,傍晚到來的時候只有兩枝殘花還開着。料想明天早晨大風颳起的時候應該把所有的花都吹沒了,在夜裏我珍惜衰謝的牡丹如火一樣越發紅得濃豔迷人。

惜牡丹花白居易翻譯

古詩原文:

《惜牡丹花》

白居易

惆悵階前紅牡丹,晚來唯有兩枝殘。

明朝風起應吹盡,夜惜衰紅把火看。

賞析

白居易這首《惜牡丹花》卻在無數惜花詩中別具一格。人們向來在花落之後才知惜花,此詩一反常情,卻由鮮花盛開之時想到紅衰香褪之日,以“把火”照花的新鮮立意表現了對牡丹的無限憐惜,寄寓了歲月流逝、青春難駐的深沉感慨。

惜牡丹花白居易翻譯 第2張

作者簡介:

白居易字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,生於河南新鄭,祖籍山西太原。他是唐代偉大的現實主義詩人,有“詩魔”和“詩王”之稱,與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,又與劉禹錫並稱“劉白”。白居易官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,在洛陽逝世,葬於香山。其詩題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/5dj4g.html