當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 吳郡陳某家至孝文言文翻譯

吳郡陳某家至孝文言文翻譯

吳郡陳某家至孝文言文翻譯吳郡人陳姓某人,在家裏非常孝順。他母親喜歡吃鍋巴,陳遺在郡裏做主簿的時候,總是收拾好一個口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲藏起來,回家的時候就送給母親。後來正值孫恩賊兵侵入吳郡,內史袁山鬆馬上要出兵征討。這時陳主簿已經積攢到幾鬥鍋巴,來不及回家,於是就帶着(鍋巴)隨軍出征。

吳郡陳某家至孝文言文翻譯

雙方在滬瀆開戰,袁山鬆打敗了,軍隊潰散,都逃跑到山林沼澤地帶,沒有吃的,多數人餓死了,陳主薄靠鍋巴活了下來。那時人們説這就是孝順的好報。

原文

吳郡陳遺,家至孝,母好食鐺底焦飯,陳作郡主簿,恆裝一囊,每煮食,輒佇錄焦飯,歸以遺母。後值孫恩賊出吳郡,袁府君即日便徵。陳已聚斂得數鬥焦飯,未展歸家,遂帶以從軍。戰於滬瀆,敗,軍人潰散,逃走山澤,皆多飢死,陳獨以焦飯得活。

吳郡陳某家至孝文言文翻譯 第2張

拓展資料:

吳郡陳某家至孝出自劉義慶的《世説新語》裏的《鍋巴救命》的故事,記述了漢末至東晉士族階層人物認為值得學習、可以作為準則和規範的言語行動的美好道德品行。涉及面很廣,內容非常豐富,從不同的方面、不同的角度反映出當時的道德觀念。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/z5mq4.html