當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 燭鄒亡鳥文言文翻譯

燭鄒亡鳥文言文翻譯

燭鄒亡鳥文言文翻譯是:齊景公喜歡捕鳥,讓燭鄒管理那些鳥。不久,鳥飛走了。齊景公十分生氣,下令想讓官吏殺了他。晏子説:“燭鄒有三條罪狀,請讓我列數他的罪狀加以斥責然後殺掉他。”

燭鄒亡鳥文言文翻譯

齊景公説:“好。”於是召見燭鄒,晏子在齊景公面前列數他的罪行,説:“燭鄒!你是我們君王的養鳥人,卻讓鳥逃跑了,這是第一條罪行;讓我們君王為了一隻鳥就要殺人,這是第二條罪行;讓諸侯聽到這件事,認為我們的君王看重鳥而輕視手下的人,這是第三條罪行。”把燭鄒的罪狀列完了,晏子請示殺了燭鄒。景公説:“不用處死了,我明白你的指教了。”

原文

景公好弋,使燭鄒主鳥,而亡之。公怒,召吏欲殺之。晏子曰:“燭鄒有罪三,請數之以其罪而殺之。”公曰:“可。”於是召而數之公前,曰:“燭鄒,汝為吾君主鳥而亡之,是罪一也;使吾君以鳥之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之以吾君重鳥輕士 ,是罪三也。”數燭鄒罪已畢,請殺之 。公曰:“勿殺,寡人聞命矣。”

燭鄒亡鳥文言文翻譯 第2張

文章寓意:

1.揭露當時的帝王統治者重鳥輕人的殘暴本質,頌揚晏子的能言善辯與機智、正直的精神。

2.人與人交流需掌握適當技巧,在勸誡指正別人時也應做到趨利避害。

3.勸阻他人也要講究方法,有時應學會避其鋒芒,就會有事半功倍的效果。

4.晏子不是直接勸阻,而是間接委婉地提醒齊景公殺了燭鄒會影響他的聲譽,從而使他改變了主意(晏子的高明之處)。

標籤: 鄒亡 文言文 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/9m6rk.html