當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 一支紅杏出牆來的上一句吹面不寒楊柳風的上一句是什麼

一支紅杏出牆來的上一句吹面不寒楊柳風的上一句是什麼

一支紅杏出牆來的上一句吹面不寒楊柳風的上一句是什麼

一支紅杏出牆來”的上一句是:春色滿園關不住”。

譯為:一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。

春色滿園關不住”的出處:

出自葉紹翁的《遊園不值》。

相關原文:

應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。

春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。

相關譯文:

也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。

可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。

相關賞析

此詩所寫的大致是江南二月,正值雲淡風輕、陽光明媚的時節。詩人乘興來到一座小小花園的門前,想看看園裏的花木。他輕輕敲了幾下柴門,沒有反響;又敲了幾下,還是沒人應聲。詩人猜想,大概是怕園裏的滿地青苔被人踐踏,所以閉門謝客的。詩人在花園外面尋思着,徘徊着,很是掃興。他在無可奈何、正準備離去時,抬頭之間,忽見牆上一枝盛開的紅杏花探出頭來。春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來”,詩人從一枝盛開的紅杏花,領略到滿園熱鬧的春色,感受到滿天絢麗的春光,總算是不虛此行了。

吹面不寒楊柳風”的上一句是:沾衣欲濕杏花雨”。

譯為:絲絲細雨,淋不濕我的衣衫;它飄灑在豔麗的杏花上,使花兒更加燦爛。

沾衣欲濕杏花雨”的出處:

出自宋代志南《絕句·古木陰中系短篷》。

相關原文:

古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。

沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。

相關譯文:

我在高大的古樹陰下拴好了小船;拄着枴杖,走過小橋,恣意欣賞這美麗的春光。絲絲細雨,淋不濕我的衣衫;它飄灑在豔麗的杏花上,使花兒更加燦爛。陣陣微風,吹着我的臉已不使人感到寒;它舞動着嫩綠細長的柳條,格外輕颺。

相關賞析:

這首詩寫春天美景,沒有一般地描繪花開鳥鳴,主要寫了春天的風雨。春風春雨也本是人們常見的現象,作者卻寫得有色有味,真切感人。表現了作者體察的細膩和筆下的功夫。看得出,看似淺顯的詞句是經過精心錘鍊的,因而韻味十足。他重點從感覺入手,寫自己春遊的喜悦心情,表達對生活的熱愛,也為讀者展現出春天無限美好的世界。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/q46oj.html