當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 項伯殺之臣活之翻譯

項伯殺之臣活之翻譯

項伯殺之,臣活之翻譯:項伯殺了人,我使他活了下來。這句話出自西漢司馬遷《鴻門宴》。

項伯殺之臣活之翻譯

原文選段:

良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為大王為此計者?”曰:“鯫生説我曰:‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。’故聽之。”

良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也!且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。”沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣遊,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。”

譯文:

於是張良進去,詳細地告訴了劉邦。劉邦大驚,説:“這件事怎麼辦?”張良説:“是誰給大王出這條計策的?”劉邦説:“一個淺陋無知的小人勸我説:‘守住函谷關,不要放諸侯進來,秦國的土地可以全部佔領而稱王。’所以就聽了他的話。”

張良説:“估計大王的軍隊足以比得上項王的嗎?”劉邦沉默了一會兒,説:“當然比不上啊。這又將怎麼辦呢?”張良説:“請您親自告訴項伯,説沛公不敢背叛項王。”

劉邦説:“你怎麼和項伯有交情?”張良説:“秦朝時,他和我交往,項伯殺了人,我使他活了下來;現在事情危急,因此他特意來告知我。”

標籤: 殺之臣 項伯 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/lwj392.html