當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 買櫝還珠文言文翻譯和寓意

買櫝還珠文言文翻譯和寓意

翻譯:楚國有個商人,到鄭國去賣珠寶。他用木蘭製作了一隻盒子用來裝珍珠,將盒子薰了用桂椒製成香料,用珠寶和寶玉點綴、用美玉連結、用翡翠裝飾、用翠鳥的羽毛連綴。有個鄭國人買了他的盒子,卻把盒裏的珠玉還給他。這可以説,這個楚國商人善於賣盒子,卻不善於賣珠寶。

買櫝還珠文言文翻譯和寓意

寓意:鄭國人兩眼只盯在了精緻的木匣上,竟然捨棄了珍貴的珠寶。可見,做事情必須主次分明,不能像買櫝還珠的人那樣,只注重事物的外表,看不清事物的本質。只有看清事物的本質,分清主次,才能取捨得當。

成語原意是買來裝珍珠的木匣退還了珍珠。比喻沒有眼力,取捨不當,次要的東西比主要的還要好。

買櫝還珠是一個貶義詞,與它相近的詞語有:捨本逐末、本末倒置、反裘負薪、捨本求末、取捨不當。鄭人沒有眼光,取捨不當,捨本求末;楚人過度包裝,本末倒置。所以説,我們應主次分明,不能取捨不當,本末倒置,喧賓奪主。



買櫝還珠原文及翻譯?

買櫝還珠原文:

楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫃,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。

買櫝還珠翻譯:

楚國有個珠寶商人,到鄭國去賣珠寶。他用名貴的木蘭雕了一隻裝珠的盒子,將盒子薰了用桂椒調製的香料,又裝飾上珠玉、玫瑰、翡翠。有個鄭國人把盒子買了去,卻把盒裏的珠子還給了他,這可以説,這個珠寶商人很善於賣盒子,而不善於賣珠寶吧。

買櫝還珠的寓意:

鄭人的眼睛只盯着那隻精美的盒子,結果卻丟掉了真正有價值的寶珠。告誡人們不要只看到了華而不實的外表而沒看到裏面真正有價值的寶物。做什麼事情都要分清主次,否則就會像這位“買櫝還珠”的鄭人那樣做出捨本逐末、取捨不當的傻事來。

不要只被表面的東西迷惑,要認清事物的真正價值,不要丟了西瓜撿芝麻。買櫝還珠原意是買來裝珍珠的木匣退還了珍珠。比喻沒有眼力,取捨不當。

文言文買櫝還珠的意思

買櫝還珠指買來裝珍珠的木匣退還了珍珠比喻取捨不當,次要的東西比主要的還要好。接下來分享買櫝還珠文言文翻譯和寓意。

《買櫝還珠》文言文:

楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫃,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。

《買櫝還珠》文言文翻譯:

楚國有個珠寶商人,到鄭國去賣珠寶。他用名貴的木蘭雕了一隻裝珠的盒子,將盒子薰了用桂椒調製的香料,又裝飾上珠玉、玫瑰、翡翠。有個鄭國人把盒子買了去,卻把盒裏的珠子還給了他,這可以説,這個珠寶商人很善於賣盒子,而不善於賣珠寶吧。

《買櫝還珠》的寓意:

鄭國人兩眼只盯在了精緻的木匣上,竟然捨棄了珍貴的珠寶。可見,做事情必須主次分明,不能像買櫝還珠的人那樣,只注重事物的外表,看不清事物的本質。

只有看清事物的本質,分清主次,才能取捨得當。成語原指買來裝珍珠的木匣退還了珍珠比喻取捨不當,次要的東西比主要的還要好。

買櫝還珠文言文重點字翻譯:

1、楚人:楚國人。

2、其:代詞,他的(指楚國人)。

3、珠:珠寶。

4、於:在。

5、鄭:鄭國。

6、者:...的人。

7、為:做,製造。

8、木蘭:一種名貴的木頭。

9、之:的。

10、櫃:盒子。

買櫝還珠文言文翻譯

《買櫝還珠》文言文翻譯:楚國有個在鄭國出賣寶珠的人,他用木蘭做了一個匣子,匣子用香料薰過,用珠玉作綴,用玫瑰裝飾,用翡翠連結。鄭國人買了他的匣子,卻把珠子還給了他。這可以叫做善於賣匣子,不能説是善於賣寶珠。現在社會上的言論,都是一些漂亮動聽的話,君主只看文采而不管它是否有用。

《買櫝還珠》原文

楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫃,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。今世之談也,皆道辯説文辭之言,人主覽其文而忘有用。

《買櫝還珠》翻譯

楚國有個在鄭國出賣寶珠的人,他用木蘭做了一個匣子,匣子用香料薰過,用珠玉作綴,用玫瑰裝飾,用翡翠連結。鄭國人買了他的匣子,卻把珠子還給了他。這可以叫做善於賣匣子,不能説是善於賣寶珠。現在社會上的言論,都是一些漂亮動聽的話,君主只看文采而不管它是否有用。

《買櫝還珠》註釋

櫃:匣子。

飾:裝飾。

皆:都。

《買櫝還珠》賞析

鄭國人兩眼只盯在了精緻的木匣上,竟然捨棄了珍貴的珠寶。可見,做事情必須主次分明,不能像買櫝還珠的人那樣,只注重事物的外表,看不清事物的本質。只有看清事物的本質,分清主次,才能取捨得當。成語原指買來裝珍珠的木匣退還了珍珠比喻取捨不當,次要的東西比主要的還要好。

《買櫝還珠》作者介紹

韓非子(約前280~前233),即韓非,為韓國國君之子,戰國末期韓國人,中國古代著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,後世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。著作有《韓非子》一書。

買櫝還珠文言文翻譯和閲讀答案現實説説本文的寓意是什麼

買櫝還珠

【原文】

楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫃,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。

【翻譯】有一個楚國人賣他的珠子給鄭國人,用木蘭做了一個匣子,用桂椒薰染它,用珠子和寶玉連結它,用美玉裝飾它,用翡翠點綴它。鄭國人買了他的匣子卻退還了他的珍珠。這可以説是善於賣匣子了,不能説是善於賣珍珠。

【啟示寓意】鄭人只重外表而不重於內在可笑,而楚人的不分主次也讓自己沒賣出珍珠。告訴我們凡事要從實際出發.。

請採納~~

買櫝還珠的譯文還要寓意

買櫝還珠

買櫝還珠的意思在字面上來説就是買了盒子,卻把珍珠還了回去.櫝的意思就是盒子或者匣子,這個成語故事講的是春秋時期鄭國的一個人做的一件傻事.當然,原文是文言文,而我們講故事當然要讓別人聽得懂,下面將用買櫝還珠譯文來講這個故事.

春秋時期,楚國有個經常往來於楚、鄭兩國之間的珠寶商.有一回,他又想去鄭國做一批珠寶生意.為了招攬顧客,他便用一些上等木頭做了許多式樣新穎的匣子,並在外面雕以精緻的玫瑰花紋,四周鑲上多彩的羽毛,還用名貴的香科把匣子薰一薰,想把珠寶放在裏面賣個好價錢,做筆好生意.一切準備就緒後,珠寶商便滿懷希望地去了鄭國.可當他在一條最熱鬧的街市上展示他的珠寶時,結果卻出人意料.圍觀的人們欣賞的只是匣子的樣式以及裝飾的美麗,而對匣中的珠寶卻不感興趣.珠寶商高聲推銷匣中的珠寶,可顧客們依舊只對那些匣子興趣十足,甚至有人寧願高價購買匣子,而把珠寶無條件地歸還給那個商人.這就是成語買櫝還珠的意思了.其實,這種結果是珠寶商“喧賓奪主”的精明所造成的.

以上是買櫝還珠譯文.原文是出自《韓非子.外儲説左上》:“楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫃,重以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠,鄭人買其櫝而還其珠.”人們經常用這個成語來比喻人物捨本逐末,取捨不當,沒有辨別貴賤的能力.

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/59rng.html