當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 世説新語二則詠雪的翻譯

世説新語二則詠雪的翻譯

原文

世説新語二則詠雪的翻譯

《世説新語·詠雪》

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

譯文:

在一個寒冷的雪天,謝太傅開家庭集會,跟子侄輩談論詩文。不久,雪下得很大,謝太傅高興地説:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”胡兒説:“把鹽撒在空中差不多可以相比。”謝道韞説:“不如説是柳絮隨風舞動的樣子。”太傅高興得笑了起來。她是謝安大哥謝無奕的女兒,也是左將軍王凝之的妻子

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/3g1w26.html