當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 悦己者容

悦己者容

悦己者容

悦己者容 為己所容:

意思是為那些通過稱讚或欣賞使得自己愉快高興的人打扮,為自己打扮。

本句中最重要的兩個詞是悦己者”和容”字。悦”是高興的意思,這裏形容詞作動詞用,指使自己高興,容”是名詞作動詞用,是説梳粧打扮的意思。女子會為那些通過稱讚或欣賞使得自己愉快高興的人打扮,因為值得這樣。

士為知己者死,女為悦己者容”是中國古代的著名文學家司馬遷《 報任安書 》描寫女性行為和男性行為的一個典型的句子,前半句描寫的男性行為沉重悲壯,後半句寫的女性行為輕鬆愉快在結構和感覺上形成強烈的對比,不但説明了男女性格差異,同時也反映了古代人們對男人和女人的所擔負的社會責任的劃分。

這句話因為流傳已久,十分有代表性,又因其具有相對的獨立性,可以拆成兩句話孤立的看待,所以,這個句子往往被很多人按需分別引用。女為悦己者容”因為能體現有關女性服飾心理而大量地被時尚評論界引用,通常引用的意思就是女孩子喜歡為了取悦那些喜歡自己的人兒梳粧打扮”。

該句出自西漢劉向的《戰國策·趙策一》:

晉畢陽之孫豫讓,始事範中行氏而不説,去而就知伯,知伯寵之。及三晉分知氏,趙襄子最怨知伯,而將其頭以為飲器。豫讓遁逃山中,曰:嗟乎!士為知己者死,女為悦己者容。吾其報知氏之仇矣。”乃變姓名,為刑人,入宮塗廁,欲以刺襄子。

譯文:

最初,晉國俠客畢陽的孫子豫讓給範、中行氏做大臣,但並未受到重用,於是他就投效知伯,得到寵信。後來韓、趙、魏三國瓜分了知伯的土地。其中趙襄子最痛恨知伯,把知伯的頭蓋骨拿來作飲器。

這時豫讓逃到山裏説:唉!志士為了解自己的人而犧牲,女子為喜歡自己的人而打扮,所以我一定要替知伯復仇。”於是豫讓就隱姓埋名化裝成一個受過刑的人,潛伏到王宮裏用洗刷廁所作掩護,以便趁機殺死知伯的仇人趙襄子。

標籤: 悦己者
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/px8jn.html