當前位置:維知科普網 >

生活

> 《南轅北轍》翻譯是什麼

《南轅北轍》翻譯是什麼

《南轅北轍》翻譯是什麼

翻譯:魏王準備攻打邯鄲,季樑聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺摺,顧不得洗頭上的塵土,就忙着去謁見魏王,説:“今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我説:‘我想到楚國去。’我説:‘您既然要到楚國去,為什麼往北走呢?’他説:‘我的馬好。’我説:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他説:‘我的路費多。

’我説:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。

’他又説:‘我的車伕善於趕車。

’我最後説:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那麼距離大王的事業無疑是越來越遠。

這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”原文:魏王欲攻邯鄲,季樑諫曰:"今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。

'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。

'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。

'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。

'此數者愈善而離楚愈遠耳。

今王動欲成霸王,舉欲信於天下。

恃王國之大,兵之精鋭,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數,而離王愈遠耳。

"寓意:南轅北轍説明了做事不能背道而馳,要切合實際情況。

如果行動與目的相反,結果會離目標越來越遠。

所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標。

關於《南轅北轍》翻譯是什麼的相關內容就介紹到這裏了。

標籤: 南轅北轍 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/sh/d5xyw.html