當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 峨眉山行記的翻譯

峨眉山行記的翻譯

譯文

峨眉山行記的翻譯

從娑羅坪經過思佛亭、軟草坪、洗腳溪,就到達了山頂的光相寺,有幾十間板屋,但沒人居住,中間有普賢小殿。 我在早晨五點登山,到達這裏已經下午五點了。我一開始穿着夏天的衣服,漸漸地登到高處,也漸漸地感覺寒冷,到了八十四盤卻突然更冷。等到了山頂,趕快穿上兩層絲綿袍,又把各種皮袍穿上,把衣箱中所有的衣服都穿在身上,包上幾層頭巾,穿上氈靴,仍然冷得發抖,無法剋制自己,就燒旺炭火圍着爐子端坐着。山頂上有泉水,煮米卻不成飯,米碎得跟砂粒一樣。山上的千年雪水,沒辦法燒熟食物。我之前知道這一點,就從山下提一缶水上來,才夠我自己所用啊。過了片刻,我冒着寒冷登上天仙橋,到達光明巖,點燃香,小殿屋頂是用樹皮覆蓋的。王瞻叔任參知政事時曾用瓦換去樹皮,瓦被霜雪浸蝕,一年就碎了。後來又用樹皮換掉瓦,反而能維持兩三年。 人們説:“佛光的顯現都在午時,現在已經申時後階段了,不如回館舍,明天再來吧。”我徘徊了片刻,忽然雲從靠近山谷的巖縫中升騰起來,那裏就是雷洞山。這時雲中又有兩道金光,橫着射在巖石中間。人們把這叫做“小現”。傍晚時分,雲層都散去,四周一片寂靜。二更時燈亮起來了,巖下到處都是,放眼望去要用千百來計算。夜間很是寒冷,不能長久地站立。丙申日,再登上山巖眺望,山巖後邊有綿延萬里的岷山,稍北就是瓦屋山,地處雅州;稍南就是大瓦屋山,靠近南詔,形狀好像一間瓦屋。小瓦屋山也有佛光,稱為“辟支佛現”。這些眾山的後邊,就是西域雪山,山勢高聳陡峭,一共有幾十座甚至上百座山峯。初升的太陽照耀着,雪峯透亮,就像燦爛的白銀在曙光中閃耀。這裏的雪從古到今不曾融化。山巒綿延直至天竺等國,相距不知道幾千裏遠,放眼望去只像在桌子兩邊。瑰麗奇特絕妙的景象,真是我這輩子所見的最美的景象。我再到巖殿向神靈祈求,片刻之間霧氣四起,茫茫一片白色,僧人説:“這是銀色世界啊。”不久,大雨傾盆,霧氣散開,僧人説:“這是清洗巖石的雨,佛將要大現身了。”像草木花絮般的雲又佈滿巖石下面,濃盛地上升,將要碰到巖石,還有幾丈遠時就停止了,雲層平整像是白玉鋪成的平地。當時還有殘存的雨點飛濺,俯視巖石中部,有大圓光平卧在平整的雲層上面,外面還有三道光圈,每道光圈都有青、黃、紅、綠的顏色。光圈的正中,透明澄清,觀賞的人能看見每道光圈在透明的地方呈現出清晰的形狀,沒有絲毫隱藏,就像是相對放置的鏡子,一舉手一投足,影子都隨着形體而動,看不見旁邊的人。僧人説:“這就是攝身光。”這種光消失以後,前面的山又風起雲湧。風雲之間,又出現大圓光,橫亙在幾座山之間,全是各種奇異的顏色,會合集中起來形成五彩,連綿的峯巒和草木,都變得美麗燦爛,令人不能正面看。雲霧散去以後,這大圓光獨自明亮,人們叫它“清現”。一頓飯的工夫,光漸漸地移動,到了山的西邊。向左看雷洞山上,又出現一道光,和以前的相比略微小點。過了一會兒,這圓光也飛過了山,到了平曠的原野上,並繼續移動,剛好和巖石相遇,顏色和形狀都變了,於是形成金橋,大致就像吳淞江上的垂虹橋,兩邊橋頭各有紫雲捧起。整個午時到未時,雲和其他東西全消失了叫做“收巖”,只有金橋一直顯現,到酉時後階段才消失。

標籤: 行記 峨眉山 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/yyj41g.html