當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 跪求mafumafu的別走的羅馬音!

跪求mafumafu的別走的羅馬音!

跪求mafumafu的別走的羅馬音!
何でもないと口をつぐんだ説著「沒什麼」 抿起了嘴脣nan demo naito kuchi wo tsugundaホントはちょっと足を止めたくて其實是想 稍微停下腳步honto wa chotto ashi wo tometakuteだけどもきみは早足ですっと前を行くから但你卻腳步快速的 朝前方走去dakedo mo kimi wa hayaashi de zutto mae wo yuku karaぼくはそれを見つめてる我注視著 那樣的你boku wa sore wo mitsumeteru最終便 きみは乗る ぼくを置いてって你搭上 末班車 將我留了下來saishuubin kimi wa noru boku wo oitetteはしりだす ゆっくりと 地面がずれていく開始行駛 緩緩地 地面看來如此扭曲hashiri dasu yukkuri to jimen ga zureteiku泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想説出口naicha dame naicha dame demo honto wa iitaiyo「いかないで」「你不要走」「ikanaide」遠くへと 消えていく ぼくを置いてって朝著遠處 逐漸消失 將我留了下來tooku eto kieteiku boku wo oitetteもう隨分 見えないよ 夜が崩れていく已經差不多 快看不到了啊 夜晚景色逐漸朦朧mou zuibun mienaiyo yoru ga kuzureteiku泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想説出口naicha dame naicha dame demo honto wa iitaiyo「いかないで」「你不要走」「ikanaide」祭りも終わればいつもとも同じ知道要是當祭典也結束時 便是一如往常matsuri mo owareba itsumo tomo onaji変わらぬ夜が來るんだと知った毫無改變的 夜晚來臨kawaranu yoru ga kurunda to shittaだけどもきみはいつもよりずっと色っぽく見えて但你卻比平日 看來更加的嫵媚dakedo mo kimi wa itsumo yori zutto iroppoku mieteぼくはそれを見つめてる我注視著 那樣的你boku wa sore wo mitsumeteru時間だけが 過ぎていく ぼくを連れてって只有時間 不斷經過 牽領著我jikan dake ga sugiteiku boku wo tsuretette帰り道 暗いけれど 一人で大丈夫かな回去的路上 雖然很暗 但一個人也沒問題吧kaeri michi kurai keredo hitori de daijoubu kana街燈に 照らされて 影ができている被街燈 所照亮 拉出了影子gaitou ni terasarete kage ga dekiteiru一人ぼっちさ隻身一人啊hitori bocchi sa遠くへと 消えていく ぼくを置いてって朝向遠處 逐漸消失 將我留了下來tooku eto kieteiku boku wo oitette完全に また今度 夜が滲んでいく完全的 這次再度 夜晚景色變得模糊kanzen ni mata kondo yoru ga nijindeiku泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想説出口naicha dame naicha dame demo honto wa iitaiyo「いかないで」「你不要走」「ikanaide」泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想説出口naicha dame naicha dame demo honto wa iitaiyo「いかないで」「你不要走」「ikanaide」
標籤: mafumafu 跪求 羅馬
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/6lr3l.html