當前位置:維知科普網 >

有關心亭記的知識大全

醒心亭記翻譯
  • 醒心亭記翻譯

  • 《醒心亭記》的翻譯是:在滁州的西南面,一泓泉水的旁邊,歐陽公任知州的第二年,建造了一個名叫豐樂的亭子,並親自作記,以表明這個名稱的由來。不久以後,又在豐樂亭的東面幾百步,找到一個山勢較高的地方,建造了一個叫醒心的亭子,讓我作記。每逢歐陽公與州里的賓客們到這裏遊覽,就肯定要...
  • 21727
醉翁亭記中的醉翁亭在哪裏
  • 醉翁亭記中的醉翁亭在哪裏

  • 醉翁亭記中的醉翁亭在哪裏的答案是:安徽省滁州市西南琅琊山麓。醉翁亭記中的醉翁亭在今安徽省滁州市西南琅琊山麓。醉翁亭記是唐宋八大家之一歐陽修所創作的一篇文章,宋仁宗慶曆五年,當時范仲淹呼籲改革,得罪了當時的封建大地主階級的利益,在朝中樹立了許多敵對勢力,隨着改革的...
  • 11776
醉翁亭記三四段翻譯
  • 醉翁亭記三四段翻譯

  • 醉翁亭記三四段翻譯為:至於揹着東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,後面的人應答,老老小小,來來往往絡繹不絕的,是滁州人在遊山啊。到溪邊捕魚,溪水深魚兒肥,用泉水釀酒,泉水香甜,酒水清澈,山中的野味野菜,雜亂地擺放在前面,這是太守在舉行酒宴。宴會喝酒的樂趣,不在於...
  • 21413
醉翁亭記原文及翻譯
  • 醉翁亭記原文及翻譯

  • 《醉翁亭記》:環滁皆山也。其西南諸峯,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裏,漸聞水聲潺潺,而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。峯迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁...
  • 11897
醉翁亭記重點字詞翻譯
  • 醉翁亭記重點字詞翻譯

  • 環:環繞。皆:副詞,都。壑:山谷蔚然:茂盛的樣子。山:名詞狀語,山上。潺潺:流水聲。釀泉:泉水名。回:迴環,曲折環繞。翼然:像鳥張開翅膀一樣。峯迴路轉:山勢迴環,路隨山轉。臨:本義從高處往低處看,這裏是坐落高處的意思。名:命名。守:官名。號:取別號。曰:叫做。年又最高:年紀最大。太守自謂:太守...
  • 13512
醉翁亭記是幾年級的課文
  • 醉翁亭記是幾年級的課文

  • 醉翁亭記是人教版八年級下課文。《醉翁亭記》作於宋仁宗慶曆六年,當時歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶曆五年被貶官到滁州來的。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥、河北都轉運按察使等職。被貶官的原因是由於他一向支持韓琦、范仲淹、富弼等人推行新政,而反對保守之...
  • 30172
洗心亭記文言文翻譯
  • 洗心亭記文言文翻譯

  • 劉禹錫原文:天下聞寺數十輩,而吉祥尤章章①.蹲名山俯大江荊吳雲水交錯如繡。始予以不到為恨,今方弭②所恨而充所望焉。既周覽讚歎,於竹石間最奇處得新亭。彤焉如巧人畫鰲背上物,即之四顧,遠邇細大,雜然陳乎前,引人目去,求瞬不得。徵其經始,曰僧義然。嘯侶為工,即山求材。槃③高孕虛,...
  • 25930
醉翁亭記樂表現在哪幾個方面
  • 醉翁亭記樂表現在哪幾個方面

  • 《醉翁亭記》“樂”表現在山水之樂、宴酣之樂和太守之樂三個方面,體現了作者關愛百姓、與民同樂的思想感情。《醉翁亭記》第一段寫的山水之樂,主要描繪了滁州的山水之景;第二段寫的宴酣之樂,主要描繪了作者與同伴遊玩的喜悦;第三段寫的太守之樂,主要描繪了賓客散去,作者心底的滿...
  • 12349
醉翁亭記之的用法意思
  • 醉翁亭記之的用法意思

  • 1、用於主謂之間,取消句子獨立性,不譯,比如:望之蔚然而深秀者、而不知太守之樂其樂也。2、用作助詞,譯為“的”,比如:瀉出於兩峯之間者、宴酣之樂等。3、用作代詞,比如:名之者誰,指代醉翁亭;得之心而寓之酒也,指代“山水之樂”。《醉翁亭記》是宋代文學家歐陽修創作的一篇文章,文章描...
  • 11530
常記溪亭日暮的下一句是什麼
  • 常記溪亭日暮的下一句是什麼

  • 1、常記溪亭日暮下一句:沉醉不知歸路。2、出自南宋著名女詞人李清照幼年時候所做的一首《如夢令》,原文:常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。3、這是一首憶昔詞,寥寥數語,似乎是隨意而出,卻又惜墨如金,句句含有深意。開頭兩句,寫沉醉興奮...
  • 9787
記遊松風亭文言文翻譯
  • 記遊松風亭文言文翻譯

  • 《記遊松風亭》翻譯為:我曾經住在惠州的嘉祐寺,信步走到松風亭下,感到腿痠疲乏,很想找個能躺下的地方休息一下。抬頭望向松風亭,還在高處,心想這麼高,我可如何爬上去休息呢?就這樣想了一會兒,忽然對自己説:這裏為什麼就不能休息呢?為何要到亭子裏才能休息。於是心情一下子放鬆了,好...
  • 18471
武昌九曲亭記翻譯
  • 武昌九曲亭記翻譯

  • 武昌九曲亭記翻譯武昌九曲亭記翻譯是:子瞻被貶到齊安今黃岡,在長江邊上建廬居住。齊安沒有出名的山,而長江南岸武昌今鄂州的羣山,高低起伏,連綿不斷,山谷幽深寂靜,山裏面有佛塔寺廟僧舍,西邊的叫西山寺,東邊的叫寒溪寺。它們背靠山樑,面對山溝,隱蔽在茂密的松樹櫪。原文:[宋]蘇轍子瞻...
  • 19727
亭亭淨植的亭亭是什麼意思
  • 亭亭淨植的亭亭是什麼意思

  • 亭亭淨植的亭亭的意思是:聳立的樣子。亭亭淨植的意思是:筆直地潔淨地立在那裏。亭亭淨植的出處:出自宋代周敦頤的《愛蓮説》。相關原文:水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植...
  • 29963
醉翁亭記主旨概括
  • 醉翁亭記主旨概括

  • 《醉翁亭記》原文:環滁皆山也。其西南諸峯,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裏,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。峯迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。...
  • 15119
湖心亭看雪翻譯及註釋
  • 湖心亭看雪翻譯及註釋

  • 《湖心亭看雪》原文:崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與雲與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩三粒而已。(餘拏一作:餘挐)到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒...
  • 2963
湖心亭看雪的翻譯
  • 湖心亭看雪的翻譯

  • 霧凇沆碭,天與雲、與山、與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩三粒而已。到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒,爐正沸。見餘大喜,曰:“湖中焉得更有此人?”拉餘同飲。餘強飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫説相公痴,更有...
  • 29614
醉翁亭記第三段翻譯
  • 醉翁亭記第三段翻譯

  • 《醉翁亭記》第三段翻譯為:至於揹着東西的人在路上歡唱,來去行路的人在樹下休息,前面的招呼,後面的答應;老人彎着腰走,小孩子由大人領着走。來來往往不斷的行人,是滁州的遊客。到溪邊釣魚,溪水深並且魚肉肥美;用釀泉造酒,泉水香並且酒也清;野味野菜,橫七豎八地擺在面前的,那是太守...
  • 27378
醉翁亭記翻譯和原文
  • 醉翁亭記翻譯和原文

  • 作者簡介:歐陽修,生於一千零七年八月一日,享年六十九歲。表字永叔,後自號醉翁,出生在現在的四川綿陽,是北宋著名的政治家、文學家。而且歐陽修在政治、文學、史學之中都有較高成就。曾經任職官至翰林學士、參知政事等官位。歐陽修也是在宋代文學史的一代文風的文壇領袖,為唐宋八...
  • 24609
黃州快哉亭記翻譯
  • 黃州快哉亭記翻譯

  • 《黃州快哉亭記》前二段重在描寫亭上所見景物及由此生髮的歷史聯想,第三段重在議論。包含了蘇轍對張夢得豁達不羈的讚賞,也隱含作者對其兄蘇軾的慰勉之情。是宋代文學家蘇轍創作的一篇散文。文章翻譯:長江流出西陵峽,才進入平地,水勢奔騰闊大。從南邊與沅水、湘水匯聚,向北邊與...
  • 16054
醉翁亭記主旨句
  • 醉翁亭記主旨句

  • 《醉翁亭記》是宋代文學家歐陽修創作的一篇文章。通過描寫醉翁亭的自然景色和太守宴遊的場面,表現詩人寄情山水、與民同樂的思想。醉翁亭記主旨句主旨句是:醉能同其樂,醒能述以文。意思是醉了能夠和大家一起歡樂,醒來能夠用文章記敍這樂事的人,是太守。全文貫穿一個“樂”字,其...
  • 5491
靈壁張氏園亭記及翻譯
  • 靈壁張氏園亭記及翻譯

  • 原文:道京師而東,水浮濁流,陸走黃塵,陂田蒼莽,行者倦厭。凡八百里,始得靈壁張氏之園於汴之陽。其外修竹森然以高,喬木蓊然以深。其中因汴之餘浸,以為陂池,取山之怪石,以為巖阜。蒲葦蓮芡,有江湖之思。椅桐檜柏,有山林之氣。奇花美草,有京洛之態。華堂廈屋,有吳蜀之巧。其深可以隱,其富可...
  • 11007
醉翁亭記翻譯
  • 醉翁亭記翻譯

  • 至於太陽的升起,山林裏的霧氣散了;煙雲聚攏來,山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一,這就是山中的朝暮。野花開了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭;風高霜潔,天高氣爽,水落石出,這就是山中的四季。清晨前往,黃昏歸來,四季的風光不同,樂...
  • 8814
滄浪亭記文言文翻譯
  • 滄浪亭記文言文翻譯

  • 《滄浪亭記》文言文翻譯是:我因獲罪而被貶為庶人,沒有可以去的地方,乘船在吳地旅行。起初租房子住。時值盛夏非常炎熱,土房子都很狹小,不能呼氣,想到高爽空曠僻靜的地方,來舒展心胸,沒有能找到。一天拜訪學宮,向東看到草樹鬱鬱葱葱,高高的碼頭寬闊的水面,不像在城裏。循着水邊雜花修...
  • 19070
湖心亭看雪注音及翻譯
  • 湖心亭看雪注音及翻譯

  • 《湖心亭看雪》的翻譯是:崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐着一葉小舟,穿着毛皮衣,帶着火爐,獨往湖心亭看雪。湖面上冰花一片瀰漫,天與雲與山與水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡、一...
  • 17143
書幽芳亭記文言文翻譯
  • 書幽芳亭記文言文翻譯

  • 《書幽芳亭記》文言文翻譯:如果一個士人的才能和品德超過其他的士人,那麼就成為國士;如果一個女人的美色超過其他的美女,那麼就稱之為國色;如果蘭花的香味勝過其它所有的蘭花那麼就稱之為國香。自古人們就以蘭花為貴,並不是等到屈原贊蘭花之後,人們才以它為貴的。蘭花和君子很...
  • 23890