當前位置:維知科普網 >

生活

> 《江畔獨步尋花其六》原文及翻譯是什麼

《江畔獨步尋花其六》原文及翻譯是什麼

《江畔獨步尋花其六》原文及翻譯是什麼

1、原文:黃四孃家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

2、翻譯:黃四孃家周圍小路開滿鮮花,萬千花朵壓彎枝條離地低又低。嬉鬧的彩蝶在花間盤旋飛舞不捨離去,自由自在的小黃鶯叫聲悦耳動人。

3、註釋:黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。蹊:小路。留連:即留戀,捨不得離去。嬌:可愛的樣子。恰恰:象聲詞,形容鳥叫聲音和諧動聽。一説“恰恰”為唐時方言,恰好之意。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/sh/939mk.html