當前位置:維知科普網 >

歷史

> 鄉音無改鬢毛衰cui還是shuai

鄉音無改鬢毛衰cui還是shuai

cui。衰”字在現實生活中讀“shuai”並沒有錯,但是在這首詩中,應該讀“cui”,而其中的意思是同“縗”,意思為“減少”,這句話整體的意思就是口音未變鬢髮卻已經疏落減少。

偶書:隨便寫的詩。

鄉音無改鬢毛衰cui還是shuai

偶:説明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。shuāi和cuī兩種讀音都有權威讀物為之背書。讀音不同,意義也有差別。如果讀作shuāi,則理解成衰老之意,整句詩解釋為兩鬢的頭髮都衰老了。

如果讀作cuī,則為減少、疏落之意,整句詩解釋為兩鬢的頭髮都減少、稀疏了。將減少、疏落(即讀音cuī)代入詩句中,意思理解更加順暢。賀知章在公元744年(天寶三載),辭去朝廷官職,告老返回故鄉越州永興(今浙江蕭山),時已八十六歲,這時,距他中年離鄉已有五十多個年頭了。

人生易老,世事滄桑,心頭有無限感慨。 這首詩是久客異鄉、緬懷故里的感懷詩。寫於初來乍到之時,抒寫久客傷老之情。

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來我年少時離開家鄉,到遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,鬢角的毛髮卻已斑白。

家鄉的孩童看見我,沒有一個認識我。他們笑着詢問我:這客人是從哪裏來的呀?這首詩詞是唐代詩人賀知章的作品,該詩詞一共四句“少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰,兒童相見不相識,笑問客從何處來”,主要描述的就是作者離家多年,當回到家鄉是因為人世滄桑及世事變故產生的傷感之情,但同時也流露出詩人的真摯情感

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/ls/9dmdj.html