daniel in the lion's den意思
- 教育
- 關注:2.83W次
Daniel in the lion's den字面翻譯是“獅子洞穴裏的勇士”,勇士在洞穴了沒受到傷害,用來指這個人幸運。其中Daniel來源於希伯來語“上帝為我們的裁決者”,被形容為英俊強壯的美國童子軍,喜好運動勇敢,值得信賴,聰明且隨和的人。
這句話是聖經舊約裏面民數記裏的一個故事,勇士被投到飢餓的獅子洞裏,一夜安然無恙,有上帝祝福的意思。
Danielinthelion`sden的比喻意義什麼
這個是聖經舊約裏面民數記裏的一個故事,但以理被投到飢餓的獅子洞裏,一夜安然,有上帝祝福的意思。
一、lion的音標:英[ˈlaɪən] 美[ˈlaɪən]
二、釋義:
n.獅子名人[天文學、占星術]獅子(星)座勇士,名流
The lion roared once, and sprang.
獅子大吼一聲,跳了起來。
三、詞源解説:
12世紀晚期進入英語,直接源自古法語的拉丁語的leo;最初源自希臘語的leon,意為獅。
四、經典引文:
ttogetherlikelions.
我們必須…像獅子一樣一起戰鬥。
擴展資料:
一、詞語用法:
n.(名詞)
1、lion的基本意思是“獅子”,引申可指像獅子般健壯或像獅子一樣怒吼的人。
2、lion指“雄獅”,與之對應的陰性名詞是lioness。
二、詞彙搭配:
1、fightlikealion像一隻猛獅那樣戰鬥
2、denoflions獅穴
3、tracesoflions獅子蹤跡
4、lioninacage籠中之獅
5、lioninthepath障礙,攔路虎
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/jy/x4293d.html