當前位置:維知科普網 >

有關注釋的知識大全

死灰復燃文言文翻譯註釋
  • 死灰復燃文言文翻譯註釋

  • 韓安國説:“死灰難道就不會復燃嗎?”田甲説:“要是再燃燒就澆滅它。”過了不久,樑國內史的職位空缺,漢朝廷派使者任命韓安國為樑國內史,從囚徒中起家擔任二千石級的官員。田甲棄官逃跑了。註釋:1、韓安國:字長孺,西漢樑國成安縣人。漢景帝時出任樑孝王之中大夫,武帝時為御史大夫...
  • 12911
遊虎丘小記翻譯及註釋
  • 遊虎丘小記翻譯及註釋

  • 《遊虎丘小記》的翻譯是:虎丘,在中秋之夜遊人極多。全城的士紳學子、婦孺歌姬皆會前往。歌聲樂聲談笑之聲充斥於整個山林,如此竟夜不息。於是乎,那壯麗的自然丘壑竟化為酒場,魚龍混雜,實在可恨。我於初十便到了郡中,當晚就遊覽了虎丘。月色很美,遊人也還不多,在風亭月榭之間,偶爾有...
  • 20385
杯弓蛇影文言文翻譯及註釋
  • 杯弓蛇影文言文翻譯及註釋

  • 1、杯弓蛇影的意思是將映在酒杯裏的弓影誤認為蛇,比喻因疑神疑鬼而引起恐懼。2、出自漢·應劭《風俗通義·世間多有見怪》。3、《杯弓蛇影》原文及翻譯樂廣字修輔,遷河南伊,嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:“前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。4、”於時河南聽...
  • 7381
不識自家文言文翻譯註釋
  • 不識自家文言文翻譯註釋

  • 《不識自家》原文:曩有愚者,常於户外縣履為志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者歸,不見履,訝曰:吾家徙乎?徘徊不進。妻見之,曰:是汝家,何不入?愚者曰:無履,非吾室。妻曰:汝何以不識吾?愚者審視之,乃悟。譯文:從前有個愚蠢的人,經常在門外懸掛鞋子作為標誌。一天他到外面去,等...
  • 7359
門可羅雀文言文翻譯及註釋
  • 門可羅雀文言文翻譯及註釋

  • 註釋:1.汲、鄭:汲,汲黯,漢景帝時任太子洗馬,武帝時出任東海太守,後又被召為主爵都尉:鄭,鄭莊,漢景帝時先任太子舍人,後遷為大農令。2.下邽翟公:下邽,大約在陝西省渭南縣下邽鎮;翟公,漢武帝時的大臣。3.廷尉:官職名,掌刑獄。門可羅雀原文:太史公曰:夫以汲、鄭之賢,有勢則賓客十倍,無勢則否,況...
  • 20286
螳螂捕蟬文言文翻譯及註釋
  • 螳螂捕蟬文言文翻譯及註釋

  • 1、我們都學過“螳螂捕蟬”這個成語,那你瞭解這個成語的由來嗎?本文整理了螳螂捕蟬的文言文相關內容,歡迎閲讀。2、螳螂捕蟬翻譯吳王要進攻楚國,向左右大臣警告道:“如有人敢於進諫,就叫他死!”有一位年輕的宮廷侍從,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到後花園去,露水灑濕了衣裳,這樣過了三...
  • 9174
諫太宗十思疏原文及翻譯註釋
  • 諫太宗十思疏原文及翻譯註釋

  • 諫太宗十思疏唐代:魏徵臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之理,臣雖下愚,知其不可,而況於明哲乎!人君當神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無疆之休。不念居安思危,戒奢以儉,德不處其厚,情不勝其...
  • 11577
寒食的註釋和譯文
  • 寒食的註釋和譯文

  • 譯文暮春時節,長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂着皇家花園的柳枝。夜色降臨,宮裏忙着傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家裏。註釋①寒食:古代在清明節前兩天的節日,焚火三天,只吃冷食,所以稱寒食。②漢宮:這裏指唐朝皇官。傳蠟燭:寒食節普天下禁火,但權貴寵臣可得到皇帝恩...
  • 7889
魯肅過蒙屯下文言文翻譯和註釋
  • 魯肅過蒙屯下文言文翻譯和註釋

  • 《魯肅過蒙屯下》文言文翻譯:魯肅取代周瑜(為水軍都督),當陸口駐屯,到達呂蒙所在的屯下。魯肅(當時)對呂蒙還比較輕視。有人對魯肅説:呂將軍的功名一天比一天顯著,不可以用舊眼光來看待,您應當去拜訪他。(魯肅)就去拜訪呂蒙。酒過三巡,呂蒙問魯肅:您受到重任,與蜀漢的關羽作為鄰居...
  • 20955
割席分坐文言文翻譯及註釋
  • 割席分坐文言文翻譯及註釋

  • 1、割席分坐的意思是把席割斷,分開坐。4、本文整理了割席分坐的文言文翻譯以及註釋,歡迎閲讀。5、割席分坐翻譯管寧和華歆同在園中鋤草。6、看見地上有一片金,管寧仍依舊揮動着鋤頭,像看到瓦片石頭一樣沒有區別,華歆高興地拾起金片,然而看到管寧的神色後又扔了它。7、曾經,他們...
  • 3603
黃牛灘文言文翻譯註釋
  • 黃牛灘文言文翻譯註釋

  • 文言文黃牛灘講述了黃牛灘及有關的歷史遺蹟。還記錄了不少碑刻墨跡和漁歌民謠,文筆絢爛,語言清麗,具有較高的文學價值。以及人們對征服大自然的美麗想象,黃牛象徵着人民改造河山的偉大創造力。原文內容:江水又東,逕黃牛山下,有灘名曰黃牛灘。南岸重嶺疊起,最外高崖間有石,色如人負...
  • 25962
普少吏事文章翻譯註釋
  • 普少吏事文章翻譯註釋

  • 普少吏事文章翻譯註釋是:趙普年輕時熟悉官吏應處理的事務,學問不多,等到做了宰相,太祖常勸説他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次退朝後回到自己的住宅,關上門打開書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務,處理決斷很快。他死後,家裏的人打開書箱看到裏面的書籍,原來是一部《論語》。...
  • 4951
冬青樹上掛凌霄的註釋
  • 冬青樹上掛凌霄的註釋

  • 1、“冬青樹上掛凌霄”的註釋是在冬青樹上掛了凌霄花。2、該句出自唐代詩人顧況《行路難三首》:“冬青樹上掛凌霄,歲晏花凋樹不凋。3、凡物各自有根本,種禾終不生豆苗。4、”釋意:冬青樹等事物各有自己的特性,不同的特性有不同的發展,有不同的規律。5、道理:事物變化發展的根據...
  • 17570
次北固山下翻譯及註釋
  • 次北固山下翻譯及註釋

  • 《次北固山下》唐代王灣客路青山外,行舟綠水前。潮平兩岸闊,風正一帆懸。海日生殘夜,江春入舊年。鄉書何處達?歸雁洛陽邊。譯文:旅途在青山外,在碧綠的江水前行舟。潮水漲滿,兩岸之間水面寬闊,順風行船恰好把帆兒高懸。夜幕還沒有褪盡,旭日已在江上冉冉升起,還在舊年時分,江南已有...
  • 29007
讀書小古文翻譯及註釋
  • 讀書小古文翻譯及註釋

  • 小古文讀書的意思是飛鳥走獸這類動物,餓了知道去吃,渴了就會去喝,還能自己建造巢穴作為自己休息的場所,其中更靈異的,還能按照人的指示去行動,指示因為不知道讀書,所以一直不如人,人如果不讀書,那麼和禽類獸類有什麼分別。古文道理:關於讀書父母生養身體,書籍鑄造靈魂。從這個意義上...
  • 29146
Word怎麼增加和刪除註釋
  • Word怎麼增加和刪除註釋

  • 在Word裏修改內容時,我們經常需要在修改的地方增加註釋。那麼在word中阿赫增加和刪除註釋呢?下面我們就來學習一下。我們選中需要添加註釋的文字,點擊工具欄中的【插入】,在下拉菜單中選擇【批註】,就跳出了插入註釋的對話框,我們可以在上面添加註釋的內容:註釋的顯示狀態有三種...
  • 13130
範宣年八歲文言文翻譯及註釋
  • 範宣年八歲文言文翻譯及註釋

  • 1、範宜,又名範宣,字宣子,陳留(今河南陳留東北)人,東晉名儒。3、戴逵從學,視範所為,範讀書亦讀書,範抄書亦抄書。4、唯獨好畫,範以為無用,不宜勞思於此。5、《範宣年八歲》範宣年八歲,後園挑菜,誤傷指,大啼。6、人問:“痛耶?”答曰:“非為痛身體髮膚不敢毀傷是以啼耳。7、”宣潔行廉約,韓豫...
  • 22480
李氏之友文言文翻譯及註釋
  • 李氏之友文言文翻譯及註釋

  • 《李氏之友》的文言文翻譯是:黃生,是李氏兒時的朋友。分別十年後,二人在路途中相遇。李氏把他請到家,殺雞當作食物。到了晚上十點左右,黃生的肚子疼,流下的汗滴像珠子般大小。李氏夫婦非常驚恐,想要找醫生趕快來看看。黃生堅持不讓他們去找醫生,説是老毛病又犯了,沒有關係。李氏不...
  • 16674
夢遊天姥吟留別翻譯與註釋
  • 夢遊天姥吟留別翻譯與註釋

  • 《夢遊天姥吟留別》翻譯與註釋為:海外來的客人談起瀛洲,(大海)煙波渺茫,(瀛洲)實在難以尋求。紹興一帶的人談起天姥山,在雲霧霞光中有時還能看見。天姥山高聳入雲,連着天際,橫向天外。山勢高峻超過五嶽,遮掩過赤城山。天台山高一萬(一萬為正確版本,四萬經考證為誤傳)八千丈,對着天...
  • 22310
雁奴後説文言文翻譯及註釋
  • 雁奴後説文言文翻譯及註釋

  • 《雁奴後説》文言文翻譯:雁奴,雁種類中最小的一種,生性尤其機警。太湖(有很多)白雁聚集。夜晚(它們)必定選擇地方棲息,惟恐人類用帶絲線的箭射自己,選派值班雁在四周巡邏。有人來到就叫,羣雁憑藉這樣可以閉眼(睡覺)。湖邊的人熟悉它們的事情,點着火光照它。值班雁嘎嘎鳴叫,湖邊的...
  • 15079
城府極深字義註釋是什麼
  • 城府極深字義註釋是什麼

  • 1、城府《宋史·傅堯俞傳》,比喻令人難以揣測的深遠用心。城府原意是指一個城市或一家府院(過去地主和資本家的私家住宅佔地面積都很大,比如紅樓夢中的賈府),説一個人很有城府是形容人的胸懷很寬廣,很有包容性,很能理解和體諒別人的感受。2、城府深淺標誌着一個人素質修養的高低...
  • 24514
農夫耕田文言文翻譯及註釋
  • 農夫耕田文言文翻譯及註釋

  • 《農夫耕田》文言文翻譯:道路旁有一大塊田,有個農民在田裏耕種,他喘幾口氣才揮一下鋤頭。有個過路人見到農民就説:你這個農民啊太懶了!田地這麼大,你喘幾口氣才刨一下,就是到了年終也幹不完呀!農民聽了,揚手招呼過路的人説:我一輩子種地,快要老死在這上面了,可是到如今也不懂得怎樣...
  • 11927
論語十二章翻譯及註釋
  • 論語十二章翻譯及註釋

  • 《論語》十二章譯文及註釋譯文孔子説:學了(知識)然後按一定的時間複習它,不也是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不也是很快樂嗎?人家不瞭解我,我卻不惱怒,不也是道德上有修養的人嗎?曾子説:我每天多次反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是誠實可信了呢?老...
  • 27534
水龍吟蓮子其一註釋
  • 水龍吟蓮子其一註釋

  • 1、註釋:王夫之:明末清初人,曾在衡山舉兵反清,明亡後隱居石船山、拚:同“拼”、江妃:指唐玄宗妃子江採萍,她失寵後曾拒絕玄宗賞賜的珍珠、昆明:指漢武帝所建的昆明池、玉井:井的美稱。2、水龍吟蓮子二首其一。4、平湖渺渺波無際,難認舊時青蓋,荻絮橫飛,蓼紅斜炫,秋光無賴。5、拚不含愁...
  • 18168
蘭亭集序註釋
  • 蘭亭集序註釋

  • 暮春:陰曆三月。暮,晚。會:集會。會稽(kuàijī):郡名,今浙江紹興。山陰:今紹興越城區。修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗,於陰曆三月上旬的巳日(魏以後定為三月三日),人們羣聚於水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實際上這是古人的一種遊春活動。羣賢:諸多賢士能人。指謝...
  • 2734