有時治癒常常幫助總是安慰
- 教育
- 關注:7.15K次
“有時治癒,常常幫助,總是安慰”出自特魯多醫生的墓誌銘,譯成英語是:To Cure Sometimes, To Relieve Often, To Comfort Always。
這句話客觀地説明了醫生在治療疾病中的作用,病人如果有機會把病治好了,還需要時常地對病人給以關懷,並且全部用寬心安慰的話語來和他交流溝通。
“有時治癒常常幫助總是安慰”出自哪裏?譯成英語是什麼?
出自特魯多醫生的墓誌銘,譯成英語是:To Cure Sometimes, To Relieve Often, To Comfort Always。
客觀地説明了醫生在治療疾病中的作用,病人如果有機會把病治好了,還需要時常地對病人給以關懷,並且全部用寬心安慰的話語來和他交流溝通。
擴展資料:
1848年,特魯多(Edward Livingston Trudeau)出生於美國紐約的一個醫學世家,20歲時進入哥倫比亞大學醫學院學習,並於1871年完成學業。
同年6月,特魯多和女友洛蒂 (Lottie Beare)結婚並定居於紐約長島開始了自己的行醫生涯。晚年時,特魯多曾在自傳中深情地描述妻子,感謝她同甘共苦的親密一生。
1873年,特魯多第二個小孩出生後不久,年僅25的他不幸患上了肺結核,在當時,該疾病還沒有治癒的辦法,聽從醫生建議後,他隻身一人來到了紐約附近的阿迪朗達克山邊休養,和大自然親密接觸,奇蹟的是,他的病情逐漸康復,三年之後便痊癒了。
之後特魯多舉家遷居到了阿迪朗達克山旁 的撒拉納克湖畔。 1882年,特魯多得知德國醫生霍爾曼通過大山清新的空氣治癒肺結核病人的事蹟,結合自身的經歷,他很受啟發。在朋友的資助下,他在撒拉納克湖畔創建了美國第一家治療肺結核的療養院--Adirondaec Contage Sanatorium 。
幫助和治癒了無數患者,當中包括著有《金銀島》的著名作家羅伯特·路易斯·斯蒂文森。之後他建立了美國第一家肺結核研究所,走在了結核病治療和研究領域的前沿。
有時去治癒,常常在幫助,總是去安慰是什麼意思?
出自特魯多醫生的墓誌銘,譯成英語是:To Cure Sometimes, To Relieve Often, To Comfort Always。
解釋:
1、sometimes
英 [ˈsʌmtaɪmz] 美 [ˈsʌmˌtaɪmz]
adv。
時而;有時,間或
例句:
Sometimes I think he dislikes me
有時候;我覺得他不喜歡我。
2、relieve
英 [rɪˈli:v] 美 [rɪˈliv]
vt.
緩解;解除;換班;(去廁所的一種委婉説法)方便
例句:
Drugs can relieve much of the pain
藥物能夠大大地緩解病痛。
3、often
英 [ˈɒfn] 美 [ˈɔ:fn]
adv。
經常;常常;時常;再三
They often spent Christmas at Prescott Hill
他們經常在普雷斯科特山過聖誕節。
擴展資料:1915年,特魯多醫生最終還是死於結核病,但是,讓他名聲遠揚的,並不是他在學術上的成就,而是他墓碑上刻着的話,他一輩子行醫生涯的概括與總結:有時是治癒;常常是幫助;總是去安慰。
“去治癒”需要豐富的科學知識和實踐積累。“治癒”是“有時”的,不是無限的,這裏的分寸把握很精細。醫學不能治癒一切疾病,不能治癒每一個病人。而患者也不要盲目相信醫學的“本事”,對醫學產生不切實際的幻想。
“去幫助”技術之外,醫生常常要用温情去幫助病人。從古至今,一切醫學技術都是對身處困境的人的幫助。醫學的作用只是幫助而已,不必渲染誇大其“神奇”。
“去幫助”是一種人性的傳遞,是在平等基礎上的情感表達。安慰也是醫學的一種責任,它飽含着深深的情感,決不能敷衍了事。如何學會安慰病人,堅持經常安慰病人,是一個大課題,很見功力。
常常去幫助,總是去安慰,有時去治癒出自哪裏
出自美國特魯多醫生的墓誌銘,
譯成英語是:To cure sometimes, to relieve often, to comfort always。
美國紐約東北部的撒拉納克湖(Saranac Lake)湖畔,鐫刻着Edward Livingston Trudeau 醫生的名言:“To cure sometimes, to relieve often, to comfort always”這句話翻 譯成中文即:“有時是治癒;經常是幫助;總是去安慰。
詞彙解析:
cure:治癒,治好(病人或動物)治好(疾病)解決,了結(問題)
發音:英 [kjʊə(r)] 美 [kjʊr]
第三人稱單數:cures 複數:cures 現在分詞:curing 過去式:cured 過去分詞:cured
用法:cure sb (of sth) 治癒,治好(病人或動物)
例:Will you be able to cure him, Doctor?
譯:醫生,你能把他治好嗎?
Sometimes:有時間或
發音:英 [ˈsʌmtaɪmz] 美 [ˈsʌmtaɪmz]
例:During the summer, my skin sometimes gets greasy.
譯:夏天我的皮膚有時候會出油。
Relieve:解除,減輕,緩和(不快或痛苦)減輕(問題的嚴重性)緩和緩解調劑使有趣
發音:英 [rɪˈliːv] 美 [rɪˈliːv]
第三人稱單數:relieves 現在分詞:relieving 過去式:relieved 過去分詞:relieved
例:Drugs can relieve much of the pain.
譯:藥物能夠大大地緩解病痛。
Often:時常常常往往大多
發音:英 [ˈɒfn] 美 [ˈɔːfn] 同義詞:many times
比較級: more often 最高級: most often
often通常用於動詞前,但若前面有less,more等詞,或從句為否定形式時,可置於動詞之後。
例:They often spent Christmas at Prescott Hill.
譯:他們經常在普雷斯科特山過聖誕節。
comfort:舒服安逸舒適安慰慰藉寬慰令人感到安慰的人(或事物)
發音:英 [ˈkʌmfət] 美 [ˈkʌmfərt]
第三人稱單數: comforts 複數:comforts 現在分詞:comforting
過去式:comforted 過去分詞:comforted
例:This will enable the audience to sit in comfort while watching the shows
譯:這樣能夠讓觀眾舒舒服服地坐着看錶演。
lways:總是每次都是一直一貫(將)永遠
發音:英 [ˈɔːlweɪz] 美 [ˈɔːlweɪz]
短語:at all timeson every occasion 總是;每次都是
用法:as always 和往常一樣;和料想的一樣
例:As always, Polly was late for school.
譯:波莉和往常一樣,上學又遲到了。
擴展資料:
to cure sometimes;to relieve often;to comfort alway.——特魯多
有時去治癒,常常去幫助,總是去安慰。美國醫生特魯多的這句名言流傳甚廣,講述了為醫的三種境界,是眾多醫務工作者的座右銘。但是對於特魯多本人,我們瞭解甚少。今天我查了一些英文資料,發現百度上很多介紹特魯多醫生的文章都和事實有出入。
例如《長江日報》的《醫生的墓誌銘》一文寫道:1837年,罹患肺結核的特魯多隻身一人到撒拉納克湖畔等待死亡。事實上,1837年時特魯多還沒有出生呢,再者他也沒有文章描繪地那麼悲慘,是聽從了醫生的建議到那兒休養,他本人有一個非常愛他,休慼與共的妻子。
據維基百科記載,1848年,特魯多出生於美國紐約的一個醫學世家,20歲時進入哥倫比亞大學醫學院學習,並於1871年完成學業。同年6月,特魯多和女友洛蒂結婚並定居於紐約長島開始了自己的行醫生涯。晚年時,特魯多曾在自傳中深情地描述妻子,感謝她同甘共苦的親密一生。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/jy/j3j28.html