当前位置:维知科普网 >

有关文言文的知识大全

河间游僧文言文翻译
  • 河间游僧文言文翻译

  • 河间游僧文言文翻译是:河间县有一个四处游走的和尚,在集市上卖药。先在桌子上放一尊铜佛,旁边盘子里盛着药丸,那铜佛伸手像是要拿东西的样子。来买药的,先要向铜佛祈祷,然后双手捧着药盘,靠近铜佛。如果病可治,盘中药丸就会跳到佛手里,如果病难治好,盘中药丸就不动。全城的人都非常...
  • 20171
有蜀君子曰苏君文言文翻译
  • 有蜀君子曰苏君文言文翻译

  • 《有蜀君子曰苏君》翻译为:蜀地有一个姓苏的君子,名洵,字明允,小时候(他)唯独不喜欢学习,已经成人后,还不知道读书,到27岁时才发愤努力学习,谢绝了先前交往的伙伴,关起门来读书写文章。一年后,去考进士连考两次都没考中,又考秀才一等也没有考中。回家后感叹道:"这些都不值得我学习。"...
  • 4275
《苏武牧羊》文言文翻译是什么
  • 《苏武牧羊》文言文翻译是什么

  • 翻译:卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为他是神仙,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得回归汉朝。同...
  • 18321
咏雪文言文翻译与赏析
  • 咏雪文言文翻译与赏析

  • 一、咏雪文言文翻译与赏析:原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不...
  • 12095
盗牛改过文言文翻译
  • 盗牛改过文言文翻译

  • 盗牛改过文言文翻译是:当时王烈所在的封国中有一位偷牛的人,被牛的主人抓住。偷牛贼说:我见牛而生邪念一时糊涂,从今以后我一定痛改前非。您在赦免我以后,希望不要让王烈知道这件事情。百姓中有人将此事告诉了王烈,王烈就拿出一定数量的布赠送偷牛人。有人问王烈:这人已经偷了东...
  • 25846
杨时有哪些文言文二则
  • 杨时有哪些文言文二则

  • 杨时的文言文作品有:《礼记解义》、《列子解》、《庄子解》等。杨时(1053-1135)字中立,号龟山,祖籍弘农华阴(今陕西华阴东),南剑西镛州龙池团(今福建省三明市将乐县)人。是北宋的哲学家、文学家、官吏。文言文是以古汉语口语为基础的书面语,在远古时代文言文与口语的差异微乎...
  • 4132
王行思爱马文言文翻译
  • 王行思爱马文言文翻译

  • 《王行思爱马》原文:有富民王行思,尝养一马,甚爱之,饲秣甚于他马。一日乘往本郡,值夏潦暴涨。舟子先济马,回舟以迎行思,至中流,风聚起船覆。其马自岸跃入骇浪,接其主,苍茫之中,遽免沉溺。《王行思爱马》是赞扬马对人类的赤诚之心,说明动物都是有灵性的。善有善报,恶有恶报,不是不报,时辰...
  • 17313
林逋养鹤文言文翻译
  • 林逋养鹤文言文翻译

  • 《林逋养鹤》文言文翻译:林逋隐居住在杭州的一座孤山中,曾经饲养过两仙鹤。放出它们后,它们在云霄中飞翔,盘旋许久后,再进入笼子里。林逋常常划着小船游览西湖周围的众多寺庙。(如果)有客人来到林逋的住所,就会有一个小童仆出来,开门迎接客人坐下,接着把笼子打开把鹤放出去。一会...
  • 19839
崔枢不昧宝珠文言文翻译
  • 崔枢不昧宝珠文言文翻译

  • 崔枢不昧宝珠文言文翻译是:有个叫崔枢的人去汴梁考进士,同南方一商人住在一起达半年之久,两人成了好朋友。后来,这位商人得了重病,他对崔枢说:这些天承蒙你照顾,没有把我当外人看待。我的病看来是治不好了,按我们家乡的风俗,人死了要土葬,希望你能帮我这个忙。崔枢答就了他的请求。...
  • 29860
筑书巢文言文翻译及答案
  • 筑书巢文言文翻译及答案

  • 筑书巢文言文翻译及答案是:我屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头看着,四周环顾下来,没有不是书的。我饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。我饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。原文吾室之内,或栖于...
  • 26734
欧阳修传文言文及翻译
  • 欧阳修传文言文及翻译

  • 《欧阳修传》的原文是:欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,亲诲之学,家贫,至以荻画地学书。举进士,调西京推官。始从尹洙游,为古文,议论当世事,迭相师友,与梅尧臣游,为歌诗相倡和,遂以文章名冠天下。入朝,为馆阁校勘。范仲淹以言事贬,在廷多论救,司谏高若讷独以为当黜。修贻书责之,谓其不...
  • 7150
诣在文言文中的意思是什么
  • 诣在文言文中的意思是什么

  • 到……去;前往。《后序》:“贾余庆等以祈请使诣北。”《促织》:“乃强起扶杖,执图诣寺后。《赤壁之战》:“遂与鲁肃俱诣孙权。...
  • 24391
王顾左右而言他文言文翻译
  • 王顾左右而言他文言文翻译

  • 《王顾左右而言他》文言文翻译孟子对齐宣王说:"(假如)大王有一位臣子,将妻子儿女托付给朋友,自己到楚国去游历。到了他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办?"齐宣王说:"和他绝交。"孟子说:"(假如)司法官不能管理好他的下属,那么对他怎么办?"齐宣王说:"...
  • 19673
钟毓钟会少有令誉文言文翻译
  • 钟毓钟会少有令誉文言文翻译

  • 钟毓、钟会少有令誉翻译为:钟毓、钟会在少年时就有美好的声誉。这句话出自《世说玩味》,原文:钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来。于是敕见。毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆。复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出。译文:钟毓、钟...
  • 20881
不识自家文言文翻译注释
  • 不识自家文言文翻译注释

  • 《不识自家》原文:曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:吾家徙乎?徘徊不进。妻见之,曰:是汝家,何不入?愚者曰:无履,非吾室。妻曰:汝何以不识吾?愚者审视之,乃悟。译文:从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他到外面去,等...
  • 7359
文言文对父母的尊称
  • 文言文对父母的尊称

  • 文言文里对父母的尊称有令尊、令堂、高堂、椿萱、双亲。对父亲的尊称有:公、翁、尊、大人、严君等。对母亲的尊称有:令堂等。尊称的意思是尊敬的称呼,属于敬辞、礼貌用语。尊称的介绍称呼帝王时,一般有“陛下、大王、王、上、君、天子、万乘、圣主、主上、元首、九重天”等等...
  • 22079
之在文言文中的意思
  • 之在文言文中的意思

  • 之在文言文中的意思有:1、用作指示代词,例如:之二虫又何知,译为这。2、用作第三人称代词。这种情况出现得比较多,在课文中屡见不鲜,主要表示:他、她、它。3、用作动词,译为往,到…去。4、用作助词,相当于的。一般来说,之的用法有下面几种:1.之字用作指示代词。如:①之二虫又何...
  • 28251
从在文言文中的意思
  • 从在文言文中的意思

  • 从在文言文中的意思1、依顺:顺从。盲从。从善如流。2、采取,按照:从优。3、跟随:愿从其后。4、跟随的人:侍从。仆从。5、参与:从业。从政。投笔从戎。6、由,自:从古至今。从我做起。7、次要的:主从。从犯8、宗族中次于至亲的亲属:从父(伯父、叔父的通称)。9、中国魏以后,古代官品(有...
  • 24067
梁上君子文言文翻译及原文
  • 梁上君子文言文翻译及原文

  • 梁上君子文言文翻译为:陈寔在乡间,以平和的心对待事物。百姓争执时,陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当时年成不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙...
  • 26637
农夫耕田文言文翻译
  • 农夫耕田文言文翻译

  • 《农夫耕田》的翻译是:道路旁有一大块田,有个农民在田里耕种,他喘几口气才挥一下锄头。有个过路人见到农民就说:你这个农民啊太懒了!田地这么大,你喘几口气才刨一下,就是到了年终也干不完呀。农民听了,扬手招呼过路的人说:我一辈子种地,快要老死在这上面了,可是到如今也不懂得怎样...
  • 28217
范仲淹故事文言文翻译
  • 范仲淹故事文言文翻译

  • 人物介绍:范仲淹,字希文。和包拯同朝,为北宋名臣,吴县人,北宋著名的思想家、政治家、军事家、文学家。少年时家贫但好学,当秀才时就常以天下为己任,有敢言之名。    曾多次上书批评当时的宰相,因而三次被贬。宋仁宗时官至参知政事,相当于副宰相。元昊反,以龙图阁直学士与夏竦...
  • 29439
郑人有逃暑于孤林之下者文言文翻译
  • 郑人有逃暑于孤林之下者文言文翻译

  • 郑人有逃暑于孤林之下者的文言文翻译是:有个郑国人怕热,他跑到一棵树下去乘凉。语句出自《郑人逃暑》,是一则寓言告诉人们,情况是不断变化的,不能只用老眼光,老办法去解决新问题,不然就会碰壁受灾。原文:郑人有逃暑①于孤林之下者②,日流影移,而徙衽③以从阴。及至暮反④席于树下,及...
  • 10909
醉吐相茵文言文翻译是什么
  • 醉吐相茵文言文翻译是什么

  • 最佳答案为:醉吐相茵文言文讲述了车夫醉酒后不省人事,睡在了丞相的马车上。丞相宽容仁慈原谅了车夫,车夫于此痛改前非,余生报答丞相的故事。。全文翻译:汉宣帝时,有一位丞相叫丙吉。一次丙吉外出巡视,为他赶车的是新来不久的车夫,叫刘二广。此人平时喜欢饮酒,那天竟喝醉了,刚出城,...
  • 5664
尹翁归传文言文翻译
  • 尹翁归传文言文翻译

  • 《尹翁归传》的翻译是:尹翁归,字子兄,是河东平阳人,后迁居至杜陵。尹翁归少年时成为孤儿,与叔父一起生活。早年在牢狱中任小吏,熟悉法令文书。喜欢击剑,无人是他的对手。当时大将军霍光执掌朝政,霍家子弟都在平阳,他们的奴仆、家客手执兵器在街市横行霸道,官吏不敢管。及至尹翁归担...
  • 29231
董行成文言文翻译
  • 董行成文言文翻译

  • 《董行成》文言文翻译为:唐朝怀州河内县,有个叫董行成的人,能一眼就分辨出对方是否贼匪。有一名贼人在河阳长店偷得路人一头驴和皮袋,在天快破晓时赶到怀州境内,正巧碰到董行成迎面而来。董行成一见他就大声喝道:你这贼子给我站住!立即从驴上下来!那人一听立即下驴认罪。事后有...
  • 27177