當前位置:維知科普網 >

生活

> 師曠鼓琴文言文翻譯

師曠鼓琴文言文翻譯

師曠鼓琴文言文翻譯

《師曠鼓琴》的文言文翻譯:晉平公讓人造了一張琴,大弦、小弦全部一樣。調了一整天,總是彈不出和諧的音調。

2、師曠説:“琴,它的大弦好比是君主,小弦好比是臣子。

3、大弦、小弦的作用不同,配合起來才能發出動聽的聲音。

4、不互相侵奪各自的職能,陰陽才能調和。

5、現在您把弦都弄成一樣,那就失去它們應有的職能了,這難道是樂師所能調好的嗎?”《師曠鼓琴》的原文:晉平公作琴,大弦與小弦同。

6、使師曠調之,終日不能成聲。

8、師曠曰:“夫琴,大弦為君,小弦為臣,大小異能,合而成聲,無相奪倫,陰陽乃和。

10、夫豈瞽師所能調哉?”師曠,字子野,山西洪洞人,春秋時著名樂師、道家。

11、他生而無目,故自稱盲臣、瞑臣。

12、為晉大夫,亦稱晉野,博學多才,尤精音樂,善彈琴,辨音力極強。

13、以“師曠之聰”聞名於後世。

14、師曠不是天生盲人,是因為自己太過聰明説自己之所以不能專於音律就是因為有眼睛看到的東西太多,心有所想,書上説是自己用艾草薰瞎雙眼以專於音律的。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/zh-mo/sh/p454nk.html