當前位置:維知科普網 >

學前教育

> “麻煩!”用英語怎麼説

“麻煩!”用英語怎麼説

“麻煩!”用英語怎麼説

麻煩的英文:botherbother 讀法  英 ['bɒðə]  美 ['bɑðɚ] vt. 煩擾,打擾;使……不安;使……惱怒vi. 操心,麻煩;煩惱n. 麻煩;煩惱短語:don't bother 不用麻煩了;不打擾了bother about 煩惱bother with 為…而費心,為…操心;用…打擾can't be bothered 不想出力,不願找麻煩  bother to do sth 費心去做某事擴展資料詞義辨析:vex, trouble, annoy, disturb, bother這組詞都有“使人不安或煩惱”的意思,其區別是:vex 側重指因不斷的干擾而引起的煩惱,有時含激怒的意味。trouble 指給人在行動上帶來不便或在身心上造成痛苦。annoy 強調因被迫忍受令人不快、討厭的事而失去平靜或耐心,多指一時的打攏或惱怒。

1、disturb 較正式用詞,多用被動態。

2、指攏亂,使人不能平靜或妨礙別人工作、思維或正常秩序,是程度較深的煩惱。

3、bother 指使人煩惱而引起的緊張不安或感到不耐煩。

4、詞語用法:bother在表示“煩擾”“煩惱”時,除人體的head, brain, heart等或由人組成的機構、組織以及個別俚語(如bother the record)以外, bother一般不用事實作直接賓語;bother着重“打擾”行為的本身,而不指由此而產生的“煩躁”“不安”狀態,因此表達“感覺煩躁”這個意思時,不能説I feel bothered.而應説I feel er可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。

5、表示“某事或某人使某人操心或焦急”時以“原因”為主語,以人為賓語;表示“為某事而操心或焦急”時以人作主語,“某事”則由with或about引出。

6、bother在口語中還可用作感歎語,意為“討厭”,表示不耐煩或厭惡的感歎。

標籤: 英語
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/48oo9.html