當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 斑馬線用英語怎麼説

斑馬線用英語怎麼説

斑馬線用英語怎麼説

斑馬線用英語:zebra crossing詞組解析斑馬線在英文中翻譯為 zebra crossing,為常用的固定搭配。其中zebra 的詞性為名詞,含義為斑馬,讀作:[ˈzibrə] ;crossing的詞性為名詞,意思是人行橫道、十字路口。例句:All car should stop at the zebra crossing. 所有車輛都要在斑馬線前停下。

1、Drivers in Germany had to take the Highway Code literally when they were forced to stop at a zebra crossing. 德國的司機們真正感受了一把交通法規,因為他們遇到了一處“斑馬線” 不得不停車。

2、擴展資料近義詞zebra stripesn. 斑馬線例句:But this doesn't mean the zebra stripes mystery has finally been solved, according to Larison. 但拉爾鬆認為,這並不意味着斑馬條紋的謎底被最終揭開。

3、crosswalk英 ['krɒswɔːk] 美 ['krɔːswɔːk]    n. 人行橫道例句:Please use the crosswalk to cross the road.過馬路請走人行橫道。

標籤: 斑馬線 英語
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/xq/jydop.html