当前位置:维知科普网 >

有关译文的知识大全

《咏柳》古诗的译文是什么
  • 《咏柳》古诗的译文是什么

  • 1、译文:高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。2、原文:碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。关于《咏柳》古诗的译文是什...
  • 17683
译文
  • 译文

  • 展开全部不知道是对你有没有帮助?尽力!出处《韩非子·外储说左上》:"郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰'举烛.。1、燕相受书而说之,曰:"举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。2、"燕相白王,王大说,国以治。3、"示例外国导演为了不落俗套或为了拍续片而故意留下“战斗...
  • 18269
崔颢的《黄鹤楼》译文是什么
  • 崔颢的《黄鹤楼》译文是什么

  • 1、译文:昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁!2、原诗:昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去...
  • 5588
吾欲汝曹闻人之过译文
  • 吾欲汝曹闻人之过译文

  • 吾欲汝曹闻人之过译文为:我希望你们听说了别人的过失。出处:出自马援的《诫兄子严敦书》。原文《诫兄子严敦书》马援〔两汉〕援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。援前在交趾,还书诫之曰:吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也...
  • 27539
水流交冲素气云浮译文
  • 水流交冲素气云浮译文

  • 水流交冲,素气云浮译文是:在山峰夹峙下的黄河水,相互冲击,撞击出的白色水气像飘浮的白云。这句话出自郦道元《水经注·龙门》,是南北朝时期北魏郦道元的著作。从书名来看,此书是另一种叫做《水经》的书作《注》。《水经注》是南北朝时期北魏郦道元的著作。从书名来看,此书...
  • 9504
《四时田园杂兴》的译文是什么
  • 《四时田园杂兴》的译文是什么

  • 1、译文:白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。2、这首诗的名字为《夏日田园杂兴·其七》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共...
  • 21713
九日登高王勃译文
  • 九日登高王勃译文

  • 《九日登高》:唐·王勃九月九日望乡台,他席他乡送客杯。人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。译文:重阳节登高眺望家乡,在异乡的别宴上喝着送客的酒,感到无限烦愁。心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦,无法归去,鸿雁又为何还要从北方来。赏析:这首诗前二句以“望乡台”、“送客杯”...
  • 2197
长歌行的译文和注释
  • 长歌行的译文和注释

  • 《长歌行》译文:青青的菜园啊绿葵儿青青,清晨的露珠啊要在阳光下消失。和煦的春光啊普遍赐给了恩泽,大地上的万物啊都焕发出了蓬勃生机。谁都害怕肃杀的秋天降临啊,将会威逼得叶黄枝枯花朵儿憔悴。时光如东流大海的无数江河啊,什么时候有哪一条能够再西归?人在少壮之年啊不去及...
  • 26458
八月十五日夜桂子译文
  • 八月十五日夜桂子译文

  • 《八月十五日夜桂子》:唐·皮日休玉颗珊珊下月轮,殿前拾得露华新。至今不会天中事,应是嫦娥掷与人。译文:零落的桂花瓣就像一颗颗玉珠一样,从月亮下边撒落下来,拾起殿前的桂花,花瓣带着露珠更显湿润。到现在也不知道天上发生了什么事,这桂花大概是嫦娥撒下来给予众人的吧。赏析...
  • 11780
忆江南的原文和译文
  • 忆江南的原文和译文

  • 01忆江南的原文:江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?忆江南的译文:江南好,我对江南的美丽风景曾经是多么的熟悉。春天的时候,晨光映照的岸边红花,比熊熊的火焰还要红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?02《忆江南》是刘禹锡和白居易唱和的,所...
  • 19992
《浣溪沙》苏轼的译文是什么
  • 《浣溪沙》苏轼的译文是什么

  • 1、译文:山脚下溪边的兰草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。松间的沙石小路经过春雨的冲刷,洁净无泥。时值日暮,松林间的布谷鸟在潇潇细雨中啼叫。谁说人老不会再回年少时光呢?你看看,那门前的流水尚能向西奔流呢!所以,不要在老年感叹时光流逝。2、原文:山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。...
  • 9498
昭昭牵牛星原文和译文
  • 昭昭牵牛星原文和译文

  • 01昭昭牵牛星原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。译文:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣...
  • 6354
于易水送人一绝的原文和译文
  • 于易水送人一绝的原文和译文

  • 01原文:此地别燕丹,壮士发冲冠。昔时人已没,今日水犹寒。译文:在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。02《于易水送人一绝》是唐代诗人骆宾王创作的一首五绝。此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。...
  • 11094
少年中国说翻译译文
  • 少年中国说翻译译文

  • 《少年中国说》的翻译是:日本人称呼我们中国,一称作老大帝国,再称还是老大帝国。这个称呼,大概是承袭照译了欧洲西方人的话。真是实在可叹啊!我们中国果真是老大帝国吗?梁任公说:不!这是什么话!这算什么话!在我心中有一个少年中国存在。要想说国家的老与少,请让我先来说一说人...
  • 24016
中秋月李峤译文
  • 中秋月李峤译文

  • 1、《中秋夜》李峤译文:夜空中升起一轮明月,都说每个地方都是一样的月色。2、哪里知道远在千里之外,就没有急风暴雨呢?《中秋夜》是初唐诗人李峤所创作的一首五言绝句,这首诗虽短小,却寓意深刻。3、原文:圆魄上寒空,皆言四海同。4、安知千里外,不有雨兼风?创作背景:中秋月圆人未圆,举...
  • 23017
滥竽充数原文和译文
  • 滥竽充数原文和译文

  • 译文:齐宣王让人吹竽,要求一定要三百人的合奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王感到十分高兴,拿数百人的粮食供养他。齐宣王去世之后,齐湣王继承王位,他喜欢听一个一个的演奏,南郭处士听到之后,便逃走了。《滥竽充数》的道理:弄虚作假是经不住时间的考验,总有一天会露出马脚,人们如...
  • 18721
赠贾思诚序原文及译文
  • 赠贾思诚序原文及译文

  • 余发张君之书,重有感焉。世之为民宰者,恒饱食以嬉,其视吾民之颠连,漠然若秦越肥瘠之不相维系,非惟不相维繋,又监其髓、刳其膏而不知止,孰有如张君勤民成疾者乎?世之医者,酬接之繁,不暇雍容,未信宿辄谢去,至有视不暇脉,脉不暇方,而不可挽留者,孰有如贾君调护数年之久而不生厌者乎?是皆可...
  • 19349
寒窑赋全文及译文
  • 寒窑赋全文及译文

  • 寒窑赋全文及译文《寒窑赋》也名《破窑赋》、《劝世章》,是北宋贤宰相吕蒙正的作品,吕蒙正曾任当时太子(即位后为宋真宗)的太子太傅,这篇文章吕蒙正为了劝诫太子而创作的。吕蒙正自述从贫苦到富贵的经历,并列举了历史上诸多名人的起伏命运,来说明一种自然循环的人生思想。此文文...
  • 20892
《夜宿山寺》的译文是什么
  • 《夜宿山寺》的译文是什么

  • 译文:山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。原文:危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。赏析:人夜宿深山里面的一个寺庙,发现寺院后面有一座很高的藏经楼,于是他登了上去。...
  • 30484
《江畔独步寻花》的译文是什么
  • 《江畔独步寻花》的译文是什么

  • 1、原文:黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。2、译文:黄四娘家周围小路开满鲜花,万千花朵压弯枝条离地低又低。嬉闹的彩蝶在花间盘旋飞舞不舍离去,自由自在的小黄莺叫声悦耳动人。关于《江畔独步寻花》的译文是什么的相关内容就介绍到这里了。...
  • 29566
《诫子书》的译文
  • 《诫子书》的译文

  • 《诫子书》的译文:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不...
  • 23720
白居易的草译文
  • 白居易的草译文

  • 《草》:离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。译文:原野上长满茂盛的青草,年年岁岁枯萎了又苍翠。原野上的大火无法烧尽满地的野草,春风吹来大地又是绿茸茸。远处芬芳的野草遮没了古道,阳光照耀下碧绿连荒城。今天我又...
  • 7995
蝉古诗译文
  • 蝉古诗译文

  • 《蝉》的译文是:蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,声音从挺拔疏朗的梧桐树枝间传出。蝉声远传是因为蝉居在高树上,而不是依靠秋风。这是一首咏物诗,咏物中尤多寄托,具有浓郁的象征性。诗的关键是把握住了蝉的某些别有意味的具体特征,从中找到了艺术上的契合点。首句...
  • 10167
论语12章译文翻译
  • 论语12章译文翻译

  • 《论语》十二章先秦:佚名子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。...
  • 22675
十五夜望月的译文
  • 十五夜望月的译文

  • 《十五夜望月寄杜郎中》:唐·王建中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。译文:庭院的地面雪白,树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?思想主题:全诗分为两层意思,分别写中秋月色和望月...
  • 13066