當前位置:維知科普網 >

學前教育

> 蜀雞與烏鴉文言文翻譯

蜀雞與烏鴉文言文翻譯

蜀雞與烏鴉文言文翻譯是:豚澤的人養蜀雞,身上有花紋並且脖頸上的毛呈赤色。有一羣小雞在四周嘰嘰叫着。忽然有一隻鷂鷹從它們上空飛過,大雞馬上用翅膀護住小雞,鷂鷹抓不到小雞,離開了。後來有烏鴉過來,和小雞一起啄食。大雞看見它,把它當成兄弟。和它戲耍,很是温順。

蜀雞與烏鴉文言文翻譯

豚澤之人養蜀雞,有文而赤翁。有羣雓週週鳴。忽晨風過其上,雞遽翼諸雓,晨風不得捕,去。已而有烏來,與雓同啄。雞視之兄弟也。與之上下,甚馴。烏忽銜其雓飛去。雞仰視悵然,似悔為其所賣也。

註釋

文:同"紋"花紋

翁:鳥類頭頸上的羽毛

遽:立即

去:離開

翼:鳥類的翅膀,這裏用作動詞,用翅膀遮住的意思。

馴:馴良

悵然:失意的樣子

賣:出賣,引申為欺騙。

豚澤:地名

雛:小雞

晨風:鳥名,shu鷂類

蜀雞:大雞,古代雞的一種,原產於蜀地。

週週:同“啁啁”,小鳥叫的聲音。

善:友好。

銜:叼

譯文

豚澤的人養蜀雞,身上有花紋並且脖頸上的毛呈赤色。有一羣小雞在四周嘰嘰叫着。忽然有一隻鷂鷹從它們上空飛過,大雞馬上用翅膀護住小雞,鷂鷹抓不到小雞,離開了。後來有烏鴉過來,和小雞一起啄食。大雞看見它,把它當成兄弟。和它戲耍,很是温順。烏鴉忽然銜了小雞飛走了。大雞懊惱地仰望着,好像後悔被它欺騙了。

標籤: 文言文 烏鴉 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/zh-mo/xq/p6p2l2.html