當前位置:維知科普網 >

教育

> 絕妙好辭是什麼意思?

絕妙好辭是什麼意思?

意思是:辭:文詞。指極美好的文章或文中精闢傳神的詞藻。

絕妙好辭是什麼意思?

成語名字:絕妙好辭

成語發音:jué miào hǎo cí

成語解釋:辭:文詞。指極美好的文章或文中精闢傳神的詞藻。

成語出處:南朝 宋 劉義慶《世説新語 捷悟》:“黃絹,色絲也,於字為絕。幼婦,少女也,於字為妙。外孫,女子也,於字為好。蔌臼,受辛也,於字為辭。所謂絕妙好辭也。”

成語繁體:絶玅好辭

感情色彩:中性成語

成語用法:偏正式;作賓語;含褒義

成語結構:偏正式成語

產生年代:古代成語

成語正音:好,不能讀作“hào”。

近義詞: 絕妙好詞 查看更多絕妙好辭的近義詞>>

成語例句:這首小詩不僅構思精巧,而且立意新穎,確是一首絕妙好辭。



絕妙好辭是何意?出自於哪?

【釋義】“絕妙好辭”形容極妙的文辭。

【出處】典出自《世説新語·捷悟》。

東漢時,會稽郡上虞縣有一個孝女,叫曹娥。她的父親曹盱會唱歌跳舞,有人説他居然能迎來神仙。東漢順帝漢安二年農曆五月五日(公元143年),曹盱為了迎接伍君神,乘船沿江溯流而上,沒想到卻被洪水吞沒,最終連屍體都找不到了。當時,曹娥只有十四歲,悲號痛哭,十分想念父親。她把一個瓜放到江上,説:“假如父親的屍體在這裏,瓜兒你就沉下去。”她等了十七晝夜,也哭了十七晝夜,瓜兒突然下沉了,曹娥馬上投到江裏,自殺了。

上虞縣的縣令度尚很敬佩她,為她改葬,並命弟子邯鄲淳為她撰文立碑,這就是有名的曹娥碑。

魏武帝曹操曾經路過曹娥碑下,主簿楊修(字德祖)也一起跟隨着。曹操見碑背上題刻着“黃絹幼婦,外孫齏臼”八個字,他感到困惑不解,不知道是什麼意思,於是就問楊修説:“你懂得這是什麼意思嗎?”楊修説:“我知道它是什麼意思。”曹操説:“你先不要説,等我考慮考慮再説。”等到向前走了三十里路以後,曹操才説:“我已經弄明白了。”於是叫楊修把自己的想法寫了下來,楊修説:“這八個字,是另外四個字的隱語。‘黃絹’,是有顏色的絲,比喻‘絕’字;‘幼婦’,説的是少女,比喻‘妙’字;‘外孫’,是女兒的兒子,比喻‘好’字;‘齏臼’,就更容易。‘齏’,是切細的醬菜或醃菜,並且帶有辛辣味兒。把它放在臼裏,臼就要承受辛辣之物。‘受’和‘辛’合起來就是‘辭’。因此,‘黃絹幼婦外孫齏臼’這八個字的隱語是:‘絕妙好辭’。”曹操已經把自己的見解記下來了,與楊修的説法幾乎相同。曹操十分感歎地説:“我的才智遠不如您,走了三十里路,才想出來啊!”

絕妙好辭文言文翻譯是什麼?

譯文:

曹操曾經途經曹娥碑下,楊修跟隨着(曹操)。石碑的背面題寫着“黃絹、幼婦、外孫、齏臼”八個字。曹操問楊修説:“你知道這是什麼意思嗎?”(楊修)回答説:“知道。”曹操説:“卿相先別説,讓我先想一想。”

走出三十里遠的時候,曹操才説:“我已經知道了。”命令楊修單獨寫出他所知道的。楊修寫:“黃絹,有顏色的絲織品,寫成字是‘絕’;幼婦,少女的意思,寫成字是‘妙’;外孫,是女兒的孩子,寫成字是‘好’。

齏臼,受辛之器,盛納五辛的器具,寫成字是‘辤(辭)’;這説的是‘絕妙好辭(辤)’的意思。”曹操也寫下了自己的想法,和楊修是一樣的,於是讚歎道:“我的才能比不上你,走了三十里路才明白(碑文的意思)。”

原文:

魏武嘗過曹娥碑下,楊修從。碑背上見題作“黃絹、幼婦、外孫、齏臼”八字。魏武謂 修曰:“卿解不?”答曰:“解。”魏武曰:“卿未可言,待我思之。”行三十里,魏 武乃曰:“吾已得。”令修別記所知。

修曰:黃絹,色絲也,於字為“絕”;幼婦,少女也,於字為“妙”;外孫,女子也,於字為“好”;齏臼,受辛也,於字為“辤”; 所謂“絕妙好辤”也。魏武亦記之,與修同,乃歎曰:“我才不及卿,乃覺三十里。”

絕妙好辭的典故。

曹操曾經途經曹娥碑下,楊修隨行。石碑的背面題寫着“黃絹、幼婦、外孫、齏臼”八個字。曹操問楊修説:“你知道這是什麼意思嗎?”楊修回答説:“知道。”

曹操説:“你先別説,等我想一想。”走出三十里遠的時候,曹操才説:“我已經知道了。”命令楊修單獨寫出他所知道的。

楊修寫:“黃絹,有色的絲織品,寫成字是‘絕’;幼婦,少女的意思,寫成字是‘妙’;外孫,是女兒的孩子,寫成字是‘好’。

齏臼,受辛之器,盛納五辛的器具。五辛的另外一種解釋是葱、蒜、椒、姜、芥;注:這不是受盡艱辛的器具,而是盛納五辛的器具。

這説的是‘絕妙好辭’的意思。”曹操也寫下了自己的想法,和楊修是一樣的,於是讚歎道:“我的才能比不上你,走了三十里路才明白碑文的意思。”

擴展資料:

東漢時,浙江上虞地區有一個14歲的少女,名叫曹娥。因為她的父親在江裏淹死,曹娥投江尋覓父親的屍體,最後也被淹死了。

這件事很快傳揚開來,並被加上迷信的色彩。曹娥也因此成為封建社會“孝女”的典型。當時的“上虞長”度尚為曹娥立了紀念碑。這個碑就是後世所傳的名碑——《曹娥碑》。

據説碑文是邯鄲淳所作,當時,邯鄲淳年僅13歲。他當着眾人之面,略加思索就將碑文一揮而就,寫得相當出色。著名文學家蔡邕路過上虞時,曾特地去看這個碑,可是他到達時已是傍晚時分。

在蒼茫的暮色中,蔡邕用手撫摸着讀完碑文,然後在碑的背面題了八個大字:“黃絹幼婦外孫臼”。當時誰也不明白這八個字是什麼意思。

參考資料:百度百科-絕妙好辭

絕妙好辭的翻譯

原文翻譯曹操曾經途經曹娥碑下,楊修跟隨着(曹操)。石碑的背面題寫着“黃絹、幼婦、外孫、齏臼”八個字。曹操問楊修説:“你知道這是什麼意思嗎?”(楊修)回答説:“知道。”曹操説:“卿相先別説,讓我先想一想。”走出三十里遠的時候,曹操才説:“我已經知道了。”命令楊修單獨寫出他所知道的。楊修寫:“黃絹,有顏色的絲織品,寫成字是‘絕’;幼婦,少女的意思,寫成字是‘妙’;外孫,是女兒的孩子,寫成字是‘好’;齏臼,受辛之器,盛納五辛的器具,寫成字是‘辤(辭)’;這説的是‘絕妙好辭(辤)’的意思。”曹操也寫下了自己的想法,和楊修是一樣的,於是讚歎道:“我的才能比不上你,走了三十里路才明白(碑文的意思)。”1魏武:指曹操。2嘗過:曾經經過。嘗:曾經。 過:經過3齏( jī )臼(jiù):搗姜、蒜的器具。4謂:對...説5不:同“否”,用在疑問句末,構成是非問句。6行:走。7別:單獨8女子:女兒的兒子。9受辛:不是受盡艱辛的器具,而是受納(盛納)五辛的器具。“五辛”,指葱、蒜、姜、辣椒、大料,“辛”就是辣 “五味”之一;另一種解釋是指葱、蒜、椒、姜、芥。10記:記錄。11乃(歎曰):於是就12不及:比不上13乃(覺三十里):才14覺:發覺

標籤: 絕妙好辭
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/jy/nqmz2d.html