當前位置:維知科普網 >

教育

> 風雨交加是什麼意思?

風雨交加是什麼意思?

意思是:大風暴雨一齊襲來。形容天氣十分惡劣

風雨交加是什麼意思?

成語名字:風雨交加

成語發音:fēng yǔ jiāo jiā

成語解釋:大風暴雨一齊襲來。形容天氣十分惡劣

成語出處:清 樑章鉅《浪跡續談 除夕元旦兩詩》:“冬至前後,則連日陰噎,風雨交加,逾月不止。”

成語繁體:風雨交加

常用程度:常用成語

感情色彩:中性成語

成語用法:主謂式;作謂語、定語;形容天氣十分惡劣

成語結構:主謂式成語

產生年代:近代成語

近義詞: 風雨悽悽 

成語例句:難以想象,他是怎樣渡過那風雨交加的日子的。

風雨交加什麼意思?

風雨交加的意思是又是颳風,又是下雨。比喻幾種災難同時襲來。

風雨交加的意思又是颳風,又是下雨。比喻幾種災難同時襲來。風雨交加是一個成語,基本釋義是又是颳風又是下雨,比喻幾種災難同時襲來。風雨交加的出處清·樑章鉅《浪跡叢談·除夕元旦兩詩》:“冬至前後,則連日陰噎,風雨交加,逾月不止。”

例句風雨悽悽,六月的天已經算得是多雷的季節,崖底的雷聲格外的響亮。在這了無邊際天涯下,我們都是獨一無二的生存者,習慣了煙花易冷,習慣了孤獨殘生,也習慣了風雨悽悽……都是一個堅強的塵土,時刻點綴着這蒼茫的大地。

風雨交加意思是又是颳風又是下雨,比喻幾種災難同時襲來。出自於:元·程文海《浣溪沙·題湘水行吟》詞:風雪交加凍不醒,抱琴誰共賞《湘靈》。風雨交加是颳大風,下大雨,表示禍不單行的意思,形容事情非常棘手,難以達到成功的目的。

風雨交加是什麼意思?

風雨交加的意思:又是颳風,又是下雨。比喻幾種災難同時襲來。

一、風雨交加的拼音

fēng yǔ jiāo jiā

二、風雨交加的出處

清·樑章鉅《浪跡叢談·除夕元旦兩詩》:“冬至前後,則連日陰噎,風雨交加,逾月不止。”

冬至前後幾天,天氣日日陰沉,風雨交加,數月還沒停止。

三、風雨交加的示例

難以想象,他是怎樣渡過那風雨交加的日子的。

四、風雨交加的語法

主謂式;作謂語、定語;形容天氣十分惡劣

擴展資料

一、風雨交加的近義詞:風雨悽悽

風雨悽悽

【解釋】:悽悽:寒冷。風雨交加,清冷淒涼。

【出自】:歌台曖響,春光融融。舞殿冷袖,風雨悽悽。 唐·杜牧《阿房宮賦》

釋義:歌台上由於歌聲響亮而充滿暖意,有如春光融和舞殿上由於舞袖飄拂而充滿寒意,有如風雨淒涼。

【近義詞】風雨交加、風雨蕭條

【反義詞】火傘高張、雨過天晴、風和日麗

二、風雨交加的反義詞:風和日麗

風和日麗

【解釋】:和風習習,陽光燦爛。形容晴朗暖和的天氣。

【出自】:清·吳趼人《痛史》:“是日風和日麗,眾多官員,都來祭奠。”

那天和風習習,陽光燦爛,許多的官員都來對逝者進行悼念。

【語法】:聯合式;作謂語、定語、分句;形容晴朗暖和的天氣

風雨交加的意思

風雨交加的意思是又是颳風,又是下雨,比喻天氣惡劣或者幾種災難同時襲來。

風雨交加的英文:heavy wind and rain。

1、風雨交加。

The rain was accompanied by wind.

2、可憐的約翰處於風雨交加之中。

Poor John was exposed to the wind and rain.

3、那是一個風雨交加、漆黑的夜晚。

It was a windy, rainy, dark night.

風雨交加造句:

1、難以想象,他是怎樣渡過那風雨交加的日子的。

2、父愛是一把大傘,即使在風雨交加的路上,也不讓一滴水珠落在我身上。

3、是你們每天迎接第一縷晨曦,日復一日,年復一年,兢兢業業,任勞任怨,無論三伏酷暑還是數九嚴寒,無論是風雨交加還是漫天飛雪,始終戰鬥在環境衞生工作第一線!

4、葉眉月出生在秋季,那個夜晚少有的風雨交加,一聲哭啼帶來了葉天在這個世界上最為重要的人。

5、當你追逐陽光奔跑時,當你在海中一次次搏擊海浪時,時而晴天霹靂,時而風雨交加,時而狂風大作,在你一次次重重地摔倒,任憑風雨蹂躪時,朋友,何不考慮停下來,休息一會兒,瀏覽身邊的美好?

標籤: 風雨交加
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/jy/6wz3nx.html