東市買駿馬的市是什麼意思
- 教育
- 關注:9.59K次
東市買駿馬”的市”的意思是:市場;集市。
這句話出自於:南北朝·佚名的《木蘭詩 / 木蘭辭》。
全句是:東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。
意思是:在不同的集市處購買騎馬所需要的用具。
《古漢語字典》中市”的解釋:
1、<名>市場;集市。
例句:《木蘭詩》:東~買駿馬。”
譯文:在集市的東邊買了一匹駿馬。
2、<名>街市。
例句:《書搏雞者事》:麾眾擁豪民馬前,反接,徇諸~。”
譯文:指揮眾子弟簇擁着土豪在馬的前面,把他的雙手反綁着,遊街示眾。
3、<名>公開處決的場所。
例句:《獄中雜記》:每歲大決,勾者十三四,留者十六七,皆縛至西~待命。”
譯文:每年秋決的時候,雖然皇帝硃筆勾掉的只十分三四,留下的有十分六七,但全體囚犯都須捆綁着到西市,等待命令。
4、<動>交易;做買賣。
例句:《餚之戰》:鄭商人弦高將~於周。”
譯文:鄭國的一個叫弦高的商人正要去周朝的管轄地做買賣。
5、<動>買;購買。
例句:《木蘭詩》:願為~鞍馬,從此替爺徵。”
譯文:願意為此買馬具及馬,從此代替父親出征。
原文節選:
東市買駿馬,西市買鞍韉1,南市買轡頭2,北市買長鞭。旦辭爺孃去3,暮宿黃河邊。不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺4。旦辭黃河去,暮至黑山頭5。不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾6。
譯文如下:
到東市買了駿馬,去西市買了鞍韉,往南市買了籠頭,從北市買回馬鞭。清晨告別了爹孃,晚間歇宿在黃河岸邊。聽不到爹孃呼喚女兒的聲音,只聽見黃河流水聲濺濺。清晨又離開了黃河,晚間來到黑山頭,聽不到爹孃呼喚女兒的聲音,只聽見燕山胡馬鳴啾啾。
註釋:
1、韉(jiān):馬鞍下的墊子。
2、轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。
3、旦:早晨。辭:離開,辭行。
4、濺(jiān)濺:水流激射的聲音。
5、暮:夜晚。黑山:今呼和浩特市東南。
6、但聞:只聽見。燕山:即陰山。胡騎(jì):胡人的戰馬。胡,古代對北方少數民族的稱呼。啾(jiū)啾:馬叫的聲音。
作品介紹:
《木蘭詩》是中國南北朝的一首樂府民歌,郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·樑鼓角橫吹曲》。這是一首長篇敍事詩,講述了一個叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰場上建立功勛,回朝後不願作官,只求回家團聚的故事,熱情讚揚了這位女子勇敢善良的品質、保家衞國的熱情和英勇無畏的精神。全詩以木蘭是女郎”來構思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩;詳略安排極具匠心,雖然寫的是戰爭題材,但着墨較多的卻是生活場景和兒女情態,富有生活氣息;以人物問答及鋪陳、排比、對偶、互文等手法描述人物情態,刻畫人物心理,生動細緻,神氣躍然,具有強烈的藝術感染力。與《孔雀東南飛》合稱樂府雙璧”。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/zh-mo/jy/26o4y1.html