雞同鴨講的意思是什麼
- 歷史
- 關注:1.44W次
雞和鴨講話,語言不通。
“雞同鴨講”字面意思為雞和鴨講話,語言不通,形容兩個人並非共同語言,無法溝通,中性詞。
朋友問:“你出門遛狗怎不牽繩呢?”鄰居説:“沒事,它像你家的小孩一樣乖,不咬人的”。
朋友説:“這是法規”。鄰居説:“那你家孩子考上大學,還得跟着去做飯洗衣服嗎?要他自理,就得先學會放手”。
這故事説明:詭辯者往往擅借另一價值體系來證明自己有理。脱口秀時,善於在正確框架下展開荒唐推演,聽眾就能看清兩個體系所轄範圍的異同。
1. 敢情當初我在雞同鴨講,對牛彈琴?
2. 左良玉乃桀驁宿將,其下屬與廣東兵説話如雞同鴨講,天天邊走邊互罵毆擊,亂成一團。
3. 我又一次看到內地談話節目與香港明星不合拍,簡直是雞同鴨講的經典案例。
4. 尷尬!韓國救援隊抵台沒翻譯雞同鴨講去救災。
5. 這些年,語文教材微調爭議中之所以頗多這類“雞同鴨講”的事例,其根本原因還是沒有站在孩子的角度、語文教育的角度來考慮問題。
6. 老外打的不再“雞同鴨講”。
7. “雞同鴨講”也能幸福美滿?
8. 在廣東話裏,“雞同鴨講”用來形容相互聽不懂對方的話,是個不帶感**彩的中性詞。
9. 不是溝女哦,是被女泡,可惜語言不通,雞同鴨講,還好我有所準備,事先找了個翻譯,酒吧那麼吵,翻譯也困難。
10. 這段“雞同鴨講”的對話,除反映了兩人迷宮似的語言和思考邏輯,也相當程度描繪了*彎政治和經濟長期以來兩相分離的困境,且至今似仍無解。
11. 林語堂故意講一口流利的洋涇濱英語,表示是雞同鴨講,逗趣一番。
12. 仔女唔知乜叫“盞鬼”溝通似“雞同鴨講”?課堂之外學校並不強制在校國小生説普通話。
13. 類似相聲裏“雞同鴨講”的故事每天都發生在公司裏。
14. 雙方講了半天,都聽不懂對方在説什麼,如同雞同鴨講。
15. 但是,兩者辯論下來,只能是各執一詞,公説公有理,婆説婆有理,整個辯論陷入“雞同鴨講”的結局。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/ls/glrkqn.html