當前位置:維知科普網 >

歷史

> 傅雷家書作者是誰

傅雷家書作者是誰

傅雷,朱梅馥,傅聰。《傅雷家書》是2018年譯林出版社重新出版的圖書。

傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),男,漢族,字怒安,號怒庵,生於原江蘇省南匯縣下沙鄉(今上海市浦東新區航頭鎮),中國翻譯家、作家、教育家、美術評論家,中國民主促進會(民進)的重要締造者之一。

傅雷家書作者是誰

傅雷早年留學法國巴黎大學。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。傅雷在“文化大革命”之初,受到巨大迫害。

1966年9月3日凌晨,憤而離世,夫人朱梅馥亦自縊身亡。他的全部譯作,經家屬編定,交由安徽人民出版社編成《傅雷譯文集》,從1981年起分15卷出版,現已出齊。朱梅馥(1913年2月20日-1966年9月3日),女,1913年出生於上海。

她是現代中國文學家傅雷之妻。楊絳稱其集温柔的妻子、慈愛的母親、沙龍裏的漂亮夫人、能幹的主婦於一身。傅聰(Fou Ts'ong,1934年3月10日-2020年12月28日),生於上海。

英籍華裔鋼琴演奏者。1953年,在第4屆世界與友誼聯歡節中獲鋼琴比賽第3名,受邀赴東歐各國演出。1955年,獲第五屆肖邦國際鋼琴大賽第三名以及“瑪祖卡”最佳演奏獎 。

1959年,在倫敦皇家節日大廳,與指揮家朱力尼合作演出 。1982年12月,受聘擔任中央音樂學院鋼琴系兼職教授 。1983年,被香港大學授予榮譽博士學位 。1985年,擔任肖邦國際鋼琴大賽評委。

1998年,參加第一屆北京國際音樂節,在北京世紀劇院舉辦音樂會 。2001年2月,在新加坡舉行鋼琴獨奏音樂會 ;同年,在北京保利劇院舉辦獨奏音樂會;與香港小交響樂團合作舉辦音樂會。2006年,在上海音樂學院第三屆(莫扎特)國際鋼琴大師班上進行講座。2008年,在杭州舉行“紀念傅雷誕辰100週年鋼琴獨奏音樂會”。

2009年10月,在台北音樂廳舉辦“海頓鋼琴獨奏會”。2010年,參加中國國家大劇院舉辦的“肖邦誕辰200週年”系列音樂會 ;同年,擔任第十六屆肖邦國際鋼琴大賽評委;同年,擔任伊麗莎白女王國際鋼琴比賽的評委。2011年11月,在北京中山公園音樂堂舉辦獨奏音樂會 。2012年4月,在台灣音樂廳舉辦獨奏音樂會;同年,在台灣師範大學舉辦大師班。

2014年5月,在杭州大劇院舉行獨奏音樂會;同年,在武漢琴台音樂廳舉辦音樂會。2020年12月28日,傅聰因新型冠狀肺炎在英國逝世,享年86歲。

傅雷家書作者介紹是?

《傅雷家書》是2018年譯林出版社重新出版的圖書,作者是傅雷、朱梅馥,編者是傅敏。作者簡介:1、傅雷傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號怒庵,生於原江蘇省南匯縣下沙鄉(今上海市浦東新區航頭鎮),中國翻譯家、作家、教育家、美術評論家,中國民主促進會(民進)的重要締造者之一。

1908年4月7日生於江蘇南匯周浦鎮。

傅雷年幼喪父,母親賢淑,極富主見,曾請先生教子認字、授英語與算術。1919年傅雷進鎮國小二年級,一學期後轉往上海,入南洋中學附屬國小。1921年考取教會學校徐匯公學。傅雷原名怒安,十五歲時易名為字,另取名為雷。

1928年2月3日抵馬賽,次日至巴黎。他持嚴濟慈信,經鄭振鋒介紹進法國西部的貝底埃補習法語。同年秋考入巴黎大學文學院,主修文藝理論。

課餘去盧浮美術史學校和梭旁恩藝術講座旁聽,觀賞法國藝術館、博物館的美術名作。1932年和表妹朱梅馥結婚。同年參加龐薰琹等組織的“決瀾社”,發表社簽名宣言,與倪貽德合編《藝術旬刊》,主持龐薰琹個人畫展。

授課外,他將主要精力投入到翻譯外國文學及撰寫藝術理論文章之中。1966年8月底,文革初期,傅雷遭到紅衞兵抄家,受到連續四天三夜批鬥,罰跪、戴高帽等各種形式的凌辱,被搜出所謂“反黨罪證”。1979年4月,由上海市文學藝術界聯合會和中國作家協會上海分會主辦傅雷朱梅馥追悼會,柯靈致悼詞,宣佈1958年劃為右派分子是錯誤的,應予改正;文革中所受誣陷迫害,一律平反昭雪,徹底恢復政治名譽。

骨灰移葬上海革命烈士公墓。2、朱梅馥朱梅馥(1913年—1966年),女,1913年出生於上海。她是近代中國文學家傅雷之妻。楊絳稱其集温柔的妻子、慈愛的母親、沙龍裏的漂亮夫人、能幹的主婦於一身。

朱梅馥,生於1913年2月20日,上海南匯縣城。原名朱梅福,緣於出生之時正是陰曆元月十五,臘梅盛開。父親朱鴻,清朝秀才,後來教書為業。母親楊秀全,有三兄一姐。

朱梅馥女士國中就讀於上海教會學校稗文女校念,高中進入另一所教會學校晏摩氏女校,曾學過鋼琴。在四歲時,傅雷的父親蒙冤入獄,他的母親為其父洗刷冤屈,無暇照顧自己幼小的女兒,致使他的兩個弟弟與一個妹妹死去。她14歲時與傅雷定下婚約。1932年,她與著名翻譯家傅雷在上海結婚。

婚後育有三子,長子夭折,次子傅聰生於1934年,留居英國,鋼琴家;三子傅敏生於1937年,教育家,編輯有《傅雷家書》傳世。1966年9月3日,文革爆發,時局混亂。不堪中,她與丈夫傅雷選擇了一死,她為傅雷準備好温水服毒藥,為保持尊嚴將他擺正在沙發上,後撕下牀單上吊自盡。

時年五十三。1979年4月,朱梅馥與傅雷夫婦二人的骨灰盒移入上海革命烈士公墓。朱梅馥女士性格温柔,文靜隨和,賢淑豁達,被友人親切稱之為“菩薩”。

擴展資料:《傅雷家書》是傅雷夫婦在1954年到1966年5月期間寫給傅聰和兒媳彌拉的家信,由次子傅敏編輯而成。這些家書開始於1954年傅聰離家留學波蘭,終結至1966年傅雷夫婦“文革”中不堪凌辱,雙雙自盡。十二年通信數百封,貫穿着傅聰出國學習、演奏成名到結婚生子的成長經歷,也映照着傅雷的翻譯工作、朋友交往以及傅雷一家的命運起伏。傅雷夫婦非常細心,兒子的信都妥善收藏,重點內容則分類抄錄成冊。

《傅雷家書》作者是誰?

《傅雷家書》作者是傅雷。傅雷(1908-1966) 我國著名文學翻譯家、文藝評論家。

一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化。

傅雷數百萬言的譯作成了中國譯界備受推崇的範文,形成了“傅雷體華文語言”。翻譯作品共三十四部,全部收錄於《傅雷譯文集》。他的遺著《世界美術名作二十講》《傅雷家書》等也深受讀者喜愛,多次再版,一百餘萬言的著述也收錄於《傅雷文集》。在這些鉅著中,影響最為直接和廣泛的,當屬《傅雷家書》。

《傅雷家書》創作背景“家書抵萬金”!這是一部“又熱烈又恬靜,又深刻又樸素,又温柔又高傲,又微妙又率直”的書信集:一位中國父親給遠在歐洲學藝的孩子的家書。傅雷以一個過來人的身份,把自己的人生的智慧、生活的經驗、藝術的體會、文化的感悟,都毫無保留地貢獻了出來。《傅雷家書》不是一本普通的家書。

傅雷在給傅聰的信裏常這樣説:長篇累牘的給你寫信,不是空嘮叨,不是莫名其妙的,而是有好幾種作用的。第一,我的確把你當作一個討論藝術,討論音樂的對手;第二,極想激發出你一些青年人的感想,讓我做父親的得些新鮮養料,同時也可以間接傳佈給別的青年;第三,借通信訓練你的——不但是文筆,而尤其是你的思想;第四,我想時時刻刻,隨處給你做個警鐘,做面“忠實的鏡子”,不論在做人方面,在生活細節方面,在藝術修養方面,在演奏姿態方面。貫穿全部家書的情意,是要兒子知道國家的榮辱,藝術的尊嚴,能夠用嚴肅的態度對待一切,做一個“德藝俱備、人格卓越的藝術家”。

傅雷家書的作者是誰?

《傅雷家書》的作者是傅雷、朱梅馥、傅聰,編者是傅敏。這是一位父親寫給兒子最真摯的愛,其中不侷限於親子之情,更包含了做人的道理,藝術感悟和生活瑣事。

金庸先生曾經評價:“這是一位中國君子在教他的孩子,如何做一個真正的中國君子”,這就是《傅雷家書》。

內容介紹《傅雷家書》中,傅雷和自己的兒子傅聰談論了藝術的真諦與精神的修養,同時又與朋友談學論道。書中所包含的智慧,不只是從學問的研究中來,更是從生活的體驗中來。《傅雷家書》不僅包含了家書最重要的內容,還有着家書之外的才情與學識。

《傅雷家書》的作者是誰?

《傅雷家書》的作者是傅雷,朱梅馥,傅聰,編者是傅敏。《傅雷家書》是文藝評論家以及美術評論家傅雷及其夫人寫給兒子的書信編纂而成的一本家信集,摘編了傅雷先生1954年至1966年5月的186封書信,最長的一封信長達七千多字。

字裏行間,充滿了父親對兒子的摯愛,期望,以及對國家和世界的高尚情感。

傅雷説,他給兒子寫的信有多種作用,討論藝術。激發青年人的感想。訓練傅聰和傅敏的文筆和思想。做一面忠實的鏡子。

信中的內容,除了生活瑣事之外,更多的是談論藝術與人生,灌輸一個藝術家應有的高尚情操,讓兒子知道國家的榮辱,藝術的尊嚴,做一個德藝俱備,人格卓越的藝術家。愛子之情本是人之常情,而傅雷對傅聰和傅敏的愛卻沒有成為那種普通的温情脈脈,而是始終把道德與藝術放在第一位,把舐犢之情放在第二位。正如他對傅聰和傅敏童年嚴格的管教,雖然不為常人所認同,但確乎出自他對兒子更為深沉的愛。

該書由於是父親寫給兒子的家書,是寫在紙上的家常話,因此如山間潺潺清泉,碧空中舒捲的白雲,感情純真,質樸,令人動容。

《傅雷家書》的作者介紹是什麼?

《傅雷家書》的作者有三個,分別是:1、傅聰:傅聰生於上海。英籍華裔鋼琴演奏者。

1953年,在第4屆世界與友誼聯歡節中獲鋼琴比賽第3名,受邀赴東歐各國演出。

1955年,獲第五屆肖邦國際鋼琴大賽第三名以及“瑪祖卡”最佳演奏獎。1959年,在倫敦皇家節日大廳,與指揮家朱力尼合作演出。1982年12月,受聘擔任中央音樂學院鋼琴系兼職教授。2、朱梅馥:朱梅馥,女,1913年出生於上海。

她是現代中國文學家傅雷之妻。楊絳稱其集温柔的妻子、慈愛的母親、沙龍裏的漂亮夫人、能幹的主婦於一身。3、傅雷:傅雷生於原江蘇省南匯縣下沙鄉,早年留學法國巴黎大學。

他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。

《傅雷家書》誰寫的呢?

《傅雷家書》是傅雷寫的。《傅雷家書》是傅雷寫給孩子傅聰的書信摘編,時間跨度為1954年到1966年,話題不侷限於生活瑣事,還涉及藝術與人生的諸多方面,飽含着為人父母的情感與責任,充滿了對子女熾烈而深沉的愛與期望。

《傅雷家書》首先強調的,是一個年輕人如何做人、如何對待生活的問題。

對日常生活中如何勞逸結合,正確理財,以及如何正確處理戀愛婚姻等問題,都像良師益友一樣提出意見和建議。父子關係:傅雷經常給兒子傅聰翻譯莫扎特、貝多芬、肖邦的資料。傅雷與兒子傅聰之間除了血肉相連的父子關係,還是人生和藝術上的知音關係;親密無間的朋友;師生關係。

標籤: 傅雷 家書 作者
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wzkpw.com/ls/41lo30.html